# French translation of Easy Email (3.0.3)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy Email (3.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
msgid "Send email"
msgstr "Envoyer un courriel"
msgid "Email settings"
msgstr "Paramètres des courriels"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Attachment"
msgstr "Élément joint"
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
msgid "To"
msgstr "À"
msgid "From"
msgstr "A partir de"
msgid "email"
msgstr "courriel"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informations de publication"
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %name ?"
msgid "Key"
msgstr "Clef"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Motifs de substitution"
msgid "Revert"
msgstr "Rétablir"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Versions de %title"
msgid "Revision"
msgstr "Version"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Version de %title du %date"
msgid "Headers"
msgstr "Entêtes"
msgid "Source field"
msgstr "Champ source"
msgid "Overrides"
msgstr "Supplante"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir rétablir la version du %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la version du %revision-date ?"
msgid "From name"
msgstr "Nom de l'expéditeur"
msgid "From address"
msgstr "Adresse de l'expéditeur"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Emails"
msgstr "Courriels"
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
msgid "File directory"
msgstr "Répertoire du fichier"
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
msgid "Billing Information"
msgstr "Informations de facturation"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Supprimer toutes les versions"
msgid "Payment Method"
msgstr "Mode de paiement"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copie de la version du %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Version actuelle"
msgid "Destination field"
msgstr "Champ de destination"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Informations de livraison"
msgid "Sent time"
msgstr "Heure d'envoi"
msgid "Upload destination"
msgstr "Destination pour le transfert"
msgid "Unique key"
msgstr "Clé unique"
msgid "Reply to"
msgstr "Répondre"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "La date à laquelle l'entité a été créée."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr ""
"La date à laquelle l'entité a été modifiée pour la dernière "
"fois."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date par @username"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Contenu @type : @label supprimé."
