# Portuguese, Brazil translation of Easy Email (3.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy Email (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-10 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar email"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatários"
msgid "Sender"
msgstr "Remetente"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "email"
msgstr "email"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatário"
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir %name?"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisões para %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisão de %title de %date"
msgid "Headers"
msgstr "Cabeçalhos"
msgid "Overrides"
msgstr "Substitui"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Você tem certeza que deseja reverter para a revisão de "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar a revisão de %revision-date?"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"
msgid "Email Settings"
msgstr "Definições de e-mail"
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
msgid "Billing Information"
msgstr "Informações de cobrança"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Excluir todas as revisões"
msgid "Payment Method"
msgstr "Método de Pagamento"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copiar da revisão de %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Revisão atual"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Informações de envio"
msgid "Purge Interval"
msgstr "Limpar Intervalo"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "A hora em que a entidade foi criada."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "A hora em que a entidade foi editada pela última vez."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date por @username"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "conteúdo @type: @label apagado."
