# Dutch translation of Dynamic Yield (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dynamic Yield (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-14 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "Content Types"
msgstr "Inhoudstypen"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Content type"
msgstr "Inhoudstype"
msgid "Feed settings"
msgstr "Feedinstellingen"
msgid "- Please select -"
msgstr "- Selecteer -"
msgid "Sections"
msgstr "Secties"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
msgid "Feed ID"
msgstr "Feed-ID"
msgid "Processing..."
msgstr "Bezig..."
msgid "Key ID"
msgstr "Sleutel-ID"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van %error_operation "
"met argumenten: @arguments"
msgid "Personalization"
msgstr "Personalisatie"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. An example path is %user-wildcard for every "
"user page. %front is the front page."
msgstr ""
"Specificeer pagina's aan de hand van hun pad. Voer één pad in per "
"regel. Het '*' karakter kan als jokerteken gebruikt worden. Een "
"voorbeeldpad is %user-wildcard voor elke gebruikerspagina. %front is "
"de voorpagina."
msgid "Column name"
msgstr "Kolomnaam"
