# Korean translation of Dynamic Reference Selection (1.0.1)
# Copyright (c) 2025 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dynamic Reference Selection (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "View arguments"
msgstr "뷰 매개변수"
msgid "Entity"
msgstr "엔터티"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"뷰에 쉼표로 구분하여 여러 개의 매개변수들을 "
"전달합니다."
msgid "-Select-"
msgstr "-선택하기-"
msgid "View used to select the entities"
msgstr "개체를 선택하는 데 사용되는 뷰"
msgid ""
"Choose the view and display that select the entities that can be "
"referenced.<br />Only views with a display of type \"Entity "
"Reference\" are eligible."
msgstr ""
"참고할 수 있는 개체를 선택할 뷰와 화면표시를 "
"선택하세요.<br /> \"개체 참조\" 유형의 화면표시와 "
"뷰만이 적합합니다."
msgid "The views entity selection mode requires a view."
msgstr "뷰 개체 선택 모드는 뷰를 필요로 합니다."
msgid "@type: @field"
msgstr "@type: @field"
msgid "The reference view %view_name cannot be found."
msgstr "참조 보기(%view_name)를 찾을 수 없습니다."
msgid "No eligible views were found."
msgstr "적합한 보기를 찾을 수 없습니다."
msgid ""
"No eligible views were found. <a href=\":create\">Create a view</a> "
"with an <em>Entity Reference</em> display, or add such a display to an "
"<a href=\":existing\">existing view</a>."
msgstr ""
"적합한 보기를 찾을 수 없습니다. <em>엔티티 참조</em> "
"표시로 <a href=\":create\">보기를 작성</a>하거나 <a "
"href=\":existing\">기존 보기</a>에 이러한 표시를 "
"추가합니다."
