# German translation of Dynamic menu (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dynamic menu (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "contrib"
msgstr "contrib"
msgid "Advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
msgid "Menu block"
msgstr "Menüblock"
msgid "Starting level"
msgstr "Startebene"
msgid "Maximum number of levels"
msgstr "Maximale Anzahl an Ebenen"
msgid "Menu levels"
msgstr "Menüebenen"
msgid "Expand all menu links"
msgstr "Alle Menüpunkte aufklappen"
msgid "Parent menu link"
msgstr "Übergeordneter Menüpunkt"
msgid "<strong>Expand all menu links</strong>"
msgstr "<strong>Alle Menüpunkte aufklappen</strong>"
msgid "All menu links that have children will \"Show as expanded\"."
msgstr "Alle Menülinks mit Unterelementen werden „ausgeklappt angezeigt“."
msgid "Theme suggestion"
msgstr "Theme suggestion"
msgid "HTML and style options"
msgstr "HTML- und CSS-Optionen"
msgid "Theme hook suggestion"
msgstr "Theme hook suggestion"
msgid ""
"A theme hook suggestion can be used to override the default HTML and "
"CSS classes for menus found in <code>menu.html.twig</code>."
msgstr ""
"Ein Theme-Hook-Suggestion kann verwendet wrden, um die "
"Standard-CSS-Klassen und den Standard-HTML-Code zu übersteuern, der "
"sich in der Datei <code>menu.html.twig</code> befindet."
msgid ""
"The theme hook suggestion must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Der Name des Theme-Hook-Suggestion darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen "
"und Unterstriche enthalten."
msgid "Number of levels to display"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Ebenen"
msgid "This maximum number includes the initial level."
msgstr "Diese maximale Anzahl schließt die anfängliche Ebene mit ein."
