# Greek translation of Dynamic Entity Reference (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dynamic Entity Reference (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 17:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Μέγεθος του πεδίου κειμένου"
msgid "Select list"
msgstr "Λίστα επιλογής"
msgid "Entity"
msgstr "Οντότητα"
msgid "Default value"
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Κουτιά επιλογής/Κουμπιά επιλογής"
msgid "Entity type"
msgstr "Τύπος οντότητας"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Ταύτιση αυτόματης συμπλήρωσης"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
msgid "Placeholder"
msgstr "Σύμβολο υποκατάστασης"
msgid "Show links"
msgstr "Προβολή συνδέσμων"
msgid "Field types"
msgstr "Τύποι πεδίων"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID οντότητας"
msgid "Appears in: @bundles."
msgstr "Εμφανίζεται σε: @bundles."
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Ένα αυτοσυμπληρούμενο πεδίο κειμένου."
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr ""
"Εμφανίζει την ετικέτα των "
"αναφερόμενων οντοτήτων."
msgid "Rendered entity"
msgstr "Απεικονιζόμενη οντότητα"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr ""
"Εμφάνιση των αναφερόμενων οντοτήτων "
"που απεικονίζονται από την entity_view()."
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr ""
"Σύνδεση ετικέτας με την αναφερόμενη "
"οντότητα"
msgid "Change handler"
msgstr "Αλλαγή χειριστή"
msgid "The referenced entity"
msgstr "Η αναφερόμενη οντότητα"
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "Reference type"
msgstr "Τύπος αναφοράς"
msgid "Type of item to reference"
msgstr "Πληκτρολογήστε το στοιχείο αναφοράς"
msgid "Reference method"
msgstr "Μέθοδος αναφοράς"
msgid "Display the ID of the referenced entities."
msgstr ""
"Εμφάνιση των ID των αναφερόμενων "
"οντοτήτων."
msgid "The referenced entity (%type: %id) does not exist."
msgstr ""
"Η αναφερόμενη οντότητα (%type: %id) δεν "
"υπάρχει."
msgctxt "Entity type group"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgctxt "Entity type group"
msgid "Configuration"
msgstr ""
"Διευθέτηση στο πλαίσιο: Ομάδα τύπου "
"οντότητας"
msgid "@label referenced from @field_name"
msgstr "@label αναφερόμενο από @field_name"
msgid "@field_name: @label"
msgstr "@field_name: @label"
msgid "Target UUID"
msgstr "UUID προορισμού"
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity που χρησιμοποιεί @field_name"
msgid "This entity (%type: %label) cannot be referenced."
msgstr ""
"Η παραπομπή στην οντότητα (%type: %label) δεν "
"είναι εφικτή."
msgid "This entity (%type: %id) cannot be referenced."
msgstr ""
"Η παραπομπή στην οντότητα (%type: %id) δεν "
"είναι εφικτή."
msgid ""
"Recursive rendering detected when rendering entity %entity_type: "
"%entity_id, using the %field_name field on the %bundle_name bundle. "
"Aborting rendering."
msgstr ""
"Ανιχνεύθηκε εμφολευμένο rendering κατά "
"την εμφάνιση της οντότητας "
"%entity_type:%entity_id, χρησιμοποιώντας το "
"πεδίο %field_name της υποοντότητας %bundle_name. "
"Ακύρωση rendering."
