# Polish translation of Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-10 12:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Save settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Rozmiar pola tekstowego"
msgid "Select list"
msgstr "Lista wyboru"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Reference"
msgstr "Referencja"
msgid "Default value"
msgstr "Wartość domyślna"
msgid "Add another item"
msgstr "Dodaj kolejne"
msgid "Save field settings"
msgstr "Zapisz ustawienia pola"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Pola wyboru/lista pól radio"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Save and continue"
msgstr "Zachowaj i kontynuuj"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Dopasowanie podpowiedzi"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autouzupełnianie"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "Wpis %title (@type) został dodany."
msgid "Placeholder"
msgstr "Zaślepka"
msgid "Show links"
msgstr "Wyświetl odnośniki"
msgid "Field types"
msgstr "Typy pól"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID encji"
msgid "View mode"
msgstr "Tryb widoku"
msgid "Appears in: @bundles."
msgstr "Występuje w: @bundles."
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Pole tekstowe z auto-uzupełnianiem."
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "Wyświetl etykietę wskazywanej encji"
msgid "Rendered entity"
msgstr "Wyrenderowana encja"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr "Wyświetl wskazywane encje wyrenderowane przez entity_view()."
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "Stwórz odnośnik z etykiety do wskazywanej encji"
msgid "Change handler"
msgstr "Zmień obsługę"
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "Reference type"
msgstr "Typ wskazania"
msgid "Type of item to reference"
msgstr "Typ elementu, który ma mieć referencję"
msgid "Reference method"
msgstr "Sposób referencji"
msgid "There are no entities matching \"%value\"."
msgstr "Brak encji pasujących do \"%value\"."
msgid "Display the ID of the referenced entities."
msgstr "Wyświetl ID wskazywanych encji"
msgid "The referenced entity (%type: %id) does not exist."
msgstr "Wskazywana encja (%type: %id) nie istnieje."
msgid "@label referenced from @field_name"
msgstr "@label wskazywana przez @field_name"
msgid "@field_name: @label"
msgstr "@field_name: @label"
msgid "Target UUID"
msgstr "Docelowy UUID"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "ID Typu Encji"
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity przy użyciu pola @field_name"
msgid "Relate each @entity with a @field_name set to the @label."
msgstr ""
"Powiąż każdą encję @entity przy użyciu pola @field_name "
"przypisanego do @label"
