# French translation of Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2021 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Taille du champ texte"
msgid "Select list"
msgstr "Liste de sélection"
msgid "Entity"
msgstr "Entité"
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
msgid "Add another item"
msgstr "Ajouter un autre élément"
msgid "Save field settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres du champ"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Cases à cocher/boutons radio"
msgid "Entity type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "Save and continue"
msgstr "Enregistrer et continuer"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Correspondance de l'autocomplétion"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocomplétion"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "Le contenu '%title', de type '@type', a été créé."
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Show links"
msgstr "Afficher les liens"
msgid "Field types"
msgstr "Types de champs"
msgid "Entity ID"
msgstr "Identifiant (ID) de l'entité"
msgid "View mode"
msgstr "Mode d'affichage"
msgid "Appears in: @bundles."
msgstr "Apparaît dans : @bundles."
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Un champ de texte à autocomplétion."
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "Afficher le libellé des entités référencées."
msgid "Rendered entity"
msgstr "Entité rendue"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr "Afficher les entités référencées rendues par entity_view()."
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "Lier le libellé à l'entité référencée"
msgid "Change handler"
msgstr "Changer de gestionnaire"
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "Reference type"
msgstr "Type de référence"
msgid "Autocomplete type"
msgstr "Type d'autocomplétion"
msgid "Type of item to reference"
msgstr "Type d'élément à référencer"
msgid "Reference method"
msgstr "Méthode de référence"
msgid "There are no entities matching \"%value\"."
msgstr "Il n'y a pas d'entités correspondant à \"%value\"."
msgid "Display the ID of the referenced entities."
msgstr "Afficher l'identifiant (ID) des entités référencées."
msgid "The referenced entity (%type: %id) does not exist."
msgstr "L'entité référencée (%type : %id) n'existe pas."
msgid "Saved %name configuration"
msgstr "La configuration %name a été enregistrée"
msgid "@label referenced from @field_name"
msgstr "@label référencé depuis @field_name"
msgid "@field_name: @label"
msgstr "@field_name : @label"
msgid "Target UUID"
msgstr "UUID cible"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "Identifiant (ID) du type d'entité"
msgid "Multiple entities match this reference;"
msgstr "Plusieurs entités correspondent à cette référence;"
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity utilise @field_name"
msgid "Relate each @entity with a @field_name set to the @label."
msgstr "Relie chaque @entity avec un @field_name définit pour le @label"
