# Spanish translation of Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2020 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamaño del campo de texto"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de selección"
msgid "Entity"
msgstr "Entidad"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminado"
msgid "Add another item"
msgstr "Añadir otro elemento"
msgid "Save field settings"
msgstr "Guardar opciones de campo"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Casillas de selección / botones de radio"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y continuar"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Concordancia de autocompletar"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title se ha creado."
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"
msgid "Show links"
msgstr "Mostrar enlaces"
msgid "Field types"
msgstr "Tipos de campo"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID de entidad"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de vista"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Un campo de texto de autocompletado."
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "Muestra la etiqueta de las entidades referenciadas."
msgid "Rendered entity"
msgstr "Entidad representada"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr "Mostrar las entidades referenciadas representadas por entity_views()."
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "Enlazar la etiqueta a la entidad referenciada"
msgid "Change handler"
msgstr "Cambiar gestor"
msgid "The referenced entity"
msgstr "La entidad referenciada"
msgid "Reference type"
msgstr "Tipo de referencia"
msgid "Autocomplete type"
msgstr "Tipo de autocompletado"
msgid "Type of item to reference"
msgstr "Tipo de elemento de referencia"
msgid "Reference method"
msgstr "Método de referencia"
msgid "There are no entities matching \"%value\"."
msgstr "No hay entidades que coincidan \"%value\"."
msgid "Display the ID of the referenced entities."
msgstr "Muestra el ID de las entidades referenciadas."
msgid "The referenced entity (%type: %id) does not exist."
msgstr "La entidad referenciada (%type: %id) no existe."
msgid "Saved %name configuration"
msgstr "Configuración %name guardada"
msgid "Target UUID"
msgstr "UUID de destino"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "ID del tipo de entidad"
msgid "Multiple entities match this reference;"
msgstr "Múltiples entidades coinciden con esta referencia;"
