# Italian translation of Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2016 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 07:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Save settings"
msgstr "Salva le impostazioni"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Dimensione del campo di testo"
msgid "Select list"
msgstr "Elenco di selezione"
msgid "Entity"
msgstr "Entità"
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
msgid "Default value"
msgstr "Valore predefinito"
msgid "Add another item"
msgstr "Aggiungi un altro elemento"
msgid "Save field settings"
msgstr "Salva le impostazioni del campo"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Caselle/pulsanti di opzione"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo di entità"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salva e continua"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Riscontro autocompletamento"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletamento"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title è stato creato."
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnalibro"
msgid "Show links"
msgstr "Mostra collegamenti"
msgid "Field types"
msgstr "Tipi di campo"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID Entità"
msgid "View mode"
msgstr "Modo di visualizzazione"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Un campo di testo con autocompletamento."
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "Visualizza l'etichetta delle entità messe in relazione."
msgid "Rendered entity"
msgstr "Entità visualizzata"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr "Visualizza le entità messe in relazione tramite entity_view()."
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "Etichetta del collegamento all'entità messa in relazione"
msgid "Change handler"
msgstr "Cambia handler"
msgid "The referenced entity"
msgstr "L'entità messa in relazione"
msgid "Reference type"
msgstr "Tipo di riferimento"
msgid "Type of item to reference"
msgstr "Tipo di elemento da porre in relazione"
msgid "Reference method"
msgstr "Metodo di riferimento"
msgid "There are no entities matching \"%value\"."
msgstr "Non ci sono entità corrispondenti a \"%value\"."
msgid "Display the ID of the referenced entities."
msgstr "Visualizza l'ID delle entità messe in relazione."
msgid "The referenced entity (%type: %id) does not exist."
msgstr "L'entità messa in relazione (%type: %id) non esiste."
msgid "Target UUID"
msgstr "UUID Target"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "ID tipo di entità"
