# Belarusian translation of Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Save settings"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Памер тэкставага поля"
msgid "Select list"
msgstr "Выпадаючы спіс"
msgid "Entity"
msgstr "Сутнасць"
msgid "Default value"
msgstr "Прадвызначанае значэнне"
msgid "Add another item"
msgstr "Дадаць іншы элемент"
msgid "Save field settings"
msgstr "Захаваць налады поля"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Пераключальнікі/радыё кнопкі"
msgid "Entity type"
msgstr "Тып сутнасці"
msgid "Save and continue"
msgstr "Захаваць і працягнуць інсталяцыю"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Аўтадапаўненне супадзенняў"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Аўтазапаўненьне"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title быў створаны."
msgid "Placeholder"
msgstr "Запаўняльнік"
msgid "Show links"
msgstr "Адлюстроўваць спасылкі"
msgid "Field types"
msgstr "Тыпы палёў"
msgid "Entity ID"
msgstr "Ідэнтыфікатар сутнасці"
msgid "View mode"
msgstr "Лад выгляду"
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "Зрабіць цэтлік спасылкай на сутнасць"
