# Slovak translation of Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Save settings"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Entity"
msgstr "Entita"
msgid "Add another item"
msgstr "Pridať ďalšiu položku"
msgid "Save field settings"
msgstr "Uložiť nastavenia poľa"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatické dokončenie"
msgid "Field types"
msgstr "Typy polí"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID Entity"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Samodokončovacie textové pole."
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "Pridať odkaz na označenie na odkazovaný entity"
msgid "The referenced entity"
msgstr "Odkazovaná entita"
msgid "There are no entities matching \"%value\"."
msgstr "Nenašli sme entitu s hodnotou \"%value\"."
msgid ""
"Many entities are called %value. Specify the one you want by appending "
"the id in parentheses, like \"@value (@id)\"."
msgstr ""
"Mnohé entity sa nazývajú %value. Určite tú, ktorú chcete, "
"pridaním id v zátvorkách, napríklad \"@value (@id)\"."
msgid ""
"Multiple entities match this reference; \"%multiple\". Specify the one "
"you want by appending the id in parentheses, like \"@value (@id)\"."
msgstr ""
"Tomuto referenčnému údaju zodpovedá viacero subjektov; "
"\"%multiple\". Určite tú, ktorú chcete, pridaním id v "
"zátvorkách, napríklad \"@value (@id)\"."
