# Portuguese, International translation of Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 21:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar definições"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Add another item"
msgstr "Adicionar outro item"
msgid "Save field settings"
msgstr "Guardar definições de campo."
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Um campo de texto de \"autocomplete\"."
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "Exibir a etiqueta das entidades referenciadas."
msgid "The referenced entity"
msgstr "A entidade referenciada"
msgid "There are no entities matching \"%value\"."
msgstr "Não existem entidades que correspondam com \"%value\"."
msgid ""
"Many entities are called %value. Specify the one you want by appending "
"the id in parentheses, like \"@value (@id)\"."
msgstr ""
"Diversas entidades são chamadas %value. Especifique a que pretende "
"adicionado o id entre parêntesis, como o exemplo: \"@value (@id)\"."
msgid ""
"Multiple entities match this reference; \"%multiple\". Specify the one "
"you want by appending the id in parentheses, like \"@value (@id)\"."
msgstr ""
"Múltiplas entidades correspondem a esta referência; \"%multiple\". "
"Especifique a que pretende, adicionado o \"id\" entre parêntesis, "
"como o exemplo:  \"@value (@id)\"."
