# Portuguese, Brazil translation of Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Save settings"
msgstr "Salvar as configurações"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Add another item"
msgstr "Adicionar outro item"
msgid "Save field settings"
msgstr "Salvar as configurações do campo"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Um campo de texto de preenchimento automático."
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "Mostra o rótulo das entidades referenciadas."
msgid "The referenced entity"
msgstr "A entidade referenciada"
msgid "There are no entities matching \"%value\"."
msgstr "Não existem entidades que combinem com \"%value\"."
msgid ""
"Many entities are called %value. Specify the one you want by appending "
"the id in parentheses, like \"@value (@id)\"."
msgstr ""
"Várias entidades são chamadas %value. Especifique aquela que você "
"deseja acrescentando o identificador entre parênteses, como em "
"\"@value (@id)\"."
msgid ""
"Multiple entities match this reference; \"%multiple\". Specify the one "
"you want by appending the id in parentheses, like \"@value (@id)\"."
msgstr ""
"Várias entidades correspondem a esta referência; \"%multiple\". "
"Especifique aquela que você deseja acrescentando o identificador "
"entre parênteses, como em \"@value (@id)\"."
msgid "Target Entity Type"
msgstr "Tipo de Entidade de Destino"
