# Spanish translation of Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dynamic Entity Reference (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-25 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Entity"
msgstr "Entidad"
msgid "Add another item"
msgstr "Añadir otro elemento"
msgid "Save field settings"
msgstr "Guardar opciones de campo"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID de entidad"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Un campo de texto de autocompletado."
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "Muestra la etiqueta de las entidades referenciadas."
msgid "The referenced entity"
msgstr "La entidad referenciada"
msgid "There are no entities matching \"%value\"."
msgstr "No hay entidades que coincidan \"%value\"."
msgid ""
"Many entities are called %value. Specify the one you want by appending "
"the id in parentheses, like \"@value (@id)\"."
msgstr ""
"Muchas entidades se llaman %value. Especifique el que usted desea, "
"añadiendo el id en paréntesis, como por ejemplo: \"@value (@id)\"."
msgid ""
"Multiple entities match this reference; \"%multiple\". Specify the one "
"you want by appending the id in parentheses, like \"@value (@id)\"."
msgstr ""
"Varias entidades coinciden con esta referencia; \"%multiple\". "
"Especifica cual de ellas quieres, añadiendo el id entre paréntesis, "
"por ejemplo: \"@value (@id)\"."
msgid "Saved %name configuration"
msgstr "Configuración %name guardada"
