# Hungarian translation of DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 11 Bootstrap 5 Theme (5.1.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 11 Bootstrap 5 Theme (5.1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 04:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Center"
msgstr "Középen"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ugrás az előző oldalra"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ugrás a következő oldalra"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Background Image"
msgstr "Háttérkép"
msgid "Top"
msgstr "Teteje"
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
msgid "Page title"
msgstr "Oldal címe"
msgid "Bottom"
msgstr "Alja"
msgid "Site name"
msgstr "A webhely neve"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "Normal"
msgstr "Általános"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
msgid "Border"
msgstr "Keret"
msgid "Text color"
msgstr "Szövegszín"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
msgid "Repeat"
msgstr "Ismétlődés"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid "Show Breadcrumbs"
msgstr "Morzsák megjelenítése"
msgid "Page Title"
msgstr "Oldalcím"
msgid "Content Top"
msgstr "Tartalom teteje"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Tartalom alja"
msgid "Left"
msgstr "Bal"
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
msgid "White"
msgstr "Fehér"
msgid "Link color"
msgstr "Hivatkozás színe"
msgid "Fade in"
msgstr "Felsejlés"
msgid "Tabs"
msgstr "Fülek"
msgid "Next page"
msgstr "Következő oldal"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ugrás az első oldalra"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ugrás az utolsó oldalra"
msgid "Bold"
msgstr "Vastag"
msgid "Silver"
msgstr "Ezüst"
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"
msgid "Uppercase"
msgstr "Nagybetűs"
msgid "Animation"
msgstr "Animáció"
msgid "Overlay"
msgstr "Átfedés"
msgid "Blockquote"
msgstr "Idézet"
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ugrás a tartalomra"
msgid "Paragraph"
msgstr "Bekezdés"
msgid "Regions"
msgstr "Régiók"
msgid "Opacity"
msgstr "Átlátszatlanság"
msgid "Fonts"
msgstr "Betűtípusok"
msgid "Main Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Main navigation"
msgstr "Fő navigáció"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Elsődleges fülek"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Másodlagos fülek"
msgid "Light"
msgstr "Világos"
msgid "Cover"
msgstr "Borító"
msgid "100"
msgstr "100"
msgid "200"
msgstr "200"
msgid "300"
msgstr "300"
msgid "400"
msgstr "400"
msgid "500"
msgstr "500"
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
msgid "Secondary"
msgstr "Másodlagos"
msgid "Card"
msgstr "Kártya"
msgid "h1"
msgstr "h1"
msgid "h2"
msgstr "h2"
msgid "h3"
msgstr "h3"
msgid "h4"
msgstr "h4"
msgid "Pagination"
msgstr "Oldalszámozás"
msgid "Body Background"
msgstr "Szövegtörzs háttere"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Morzsák"
msgid "Page top"
msgstr "Oldal teteje"
msgid "Page bottom"
msgstr "Oldal alja"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Oldalsáv teteje"
msgid "Status messages"
msgstr "Állapotüzenetek"
msgid "Typography"
msgstr "Tipográfia"
msgid "Main page content"
msgstr "Az oldal fő tartalma"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "A logót nem lehetett feltölteni."
msgid "The custom logo path is invalid."
msgstr "Az egyéni logó útvonala érvénytelen."
msgid "Title Font Size"
msgstr "Cím betűmérete"
msgid "Highlighted"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Footer background"
msgstr "Lábléc háttere"
msgid "Previous page"
msgstr "Előző oldal"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Második oldalsáv"
msgid "600"
msgstr "600"
msgid "800"
msgstr "800"
msgid "Headings"
msgstr "Címsorok"
msgid "Pulse"
msgstr "Pulzálás"
msgid "Last page"
msgstr "Utolsó oldal"
msgid "Contain"
msgstr "Tartalmaz"
msgid "Override Global Settings"
msgstr "Általános beállítások felülírása"
msgid "Site branding"
msgstr "Webhely márkázása"
msgid "First page"
msgstr "Első oldal"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@author_name küldte be @date időpontban"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Elsődleges adminisztrátori műveletek"
msgid "THEMETITLE settings"
msgstr "THEMETITLE beállításai"
msgid "Divider"
msgstr "Elválasztó vonal"
msgid "Pagers"
msgstr "Lapozók"
msgid ""
"Add custom breadcrumbs separator symbol. Leave empty for default "
"separator."
msgstr ""
"Egyéni morzsanavigáció-elválasztó hozzáadása. Üresen hagyva az "
"alapértelmezett elválasztó lesz használva."
