# Swedish translation of DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 10 Bootstrap Theme (5.2.1)
# Copyright (c) 2024 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 10 Bootstrap Theme (5.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Center"
msgstr "Centrerad"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå till föregående sida"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå till nästa sida"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Page title"
msgstr "Sidtitel"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Bottom"
msgstr "Längst ned"
msgid "Site name"
msgstr "Webbplatsens namn"
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
msgid "Text color"
msgstr "Textfärg"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
msgid "Repeat"
msgstr "Upprepa"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
msgid "Page Title"
msgstr "Sidtitel"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Innehåll Nederst"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
msgid "Right"
msgstr "Höger"
msgid "White"
msgstr "Vit"
msgid "Link color"
msgstr "Länkfärg"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Föregående"
msgid "Next ›"
msgstr "Nästa ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
msgid "Next page"
msgstr "Nästa sida"
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå till första sidan"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå till sista sidan"
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
msgid "Silver"
msgstr "Silver"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
msgid "Uppercase"
msgstr "Versaler"
msgid "Animation"
msgstr "Animering"
msgid "Overlay"
msgstr "Lager"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockcitat"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hoppa till huvudinnehåll"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitet"
msgid "Fonts"
msgstr "Fonter"
msgid "Error message"
msgstr "Felmeddelande"
msgid "Main navigation"
msgstr "Huvudmeny"
msgid "Warning message"
msgstr "Varningsmeddelande"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primära flikar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundära flikar"
msgid "Cover"
msgstr "Täcka"
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
msgid "Card"
msgstr "Kort"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "h1"
msgstr "h1"
msgid "h2"
msgstr "h2"
msgid "h3"
msgstr "h3"
msgid "h4"
msgstr "h4"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "« First"
msgstr "« Första"
msgid "Last »"
msgstr "Sista »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Länkstigar"
msgid "Page top"
msgstr "Överst på sidan"
msgid "Page bottom"
msgstr "Nederst på sidan"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeddelande"
msgid "Main page content"
msgstr "Huvudsakligt sidinnehåll"
msgid "Status message"
msgstr "Statusmeddelande"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "Logotypen kunde inte laddas upp."
msgid "The custom logo path is invalid."
msgstr "Sökvägen för egen logotyp är ogiltig."
msgid "Current page"
msgstr "Nuvarande sida"
msgid "Highlighted"
msgstr "Framhävd"
msgid "Footer background"
msgstr "Sidfotens bakgrund"
msgid "Previous page"
msgstr "Föregående sida"
msgid "Headings"
msgstr "Rubriker"
msgid "Last page"
msgstr "Sista sidan"
msgid "Site branding"
msgstr "Webbplatsens varumärke"
msgid "First page"
msgstr "Första sidan"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Inlagt av @author_name @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primära administratörsåtgärder"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Gå till sida @key"
msgid "Toolbar Menu Logo"
msgstr "Logotyp för verktygsfältsmeny"
