# Romanian translation of DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 10 Bootstrap Theme (5.2.1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 10 Bootstrap Theme (5.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Center"
msgstr "Centru"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Mergi la pagina anterioară"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mergeți la pagina următoare"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "Top"
msgstr "Sus"
msgid "Layout"
msgstr "Prezentare"
msgid "Page title"
msgstr "Titlul paginii"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Bottom"
msgstr "Partea de jos"
msgid "Site name"
msgstr "Numele sitului"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
msgid "Text color"
msgstr "Culoare text"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigator"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetare"
msgid "Close"
msgstr "Închideți"
msgid "Page Title"
msgstr "Titlu Pagină"
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
msgid "Link color"
msgstr "Culoare link"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Următor ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Taburi"
msgid "Next page"
msgstr "Pagina următoare"
msgid "Go to first page"
msgstr "Mergi la prima pagină"
msgid "Go to last page"
msgstr "Mergeți la ultima pagină"
msgid "Bold"
msgstr "Îngroșat"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiv"
msgid "Blockquote"
msgstr "Citat"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Sari la conținutul principal"
msgid "Error message"
msgstr "Mesaj de eroare"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigare principală"
msgid "Warning message"
msgstr "Mesaj avertizare"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Filele principale"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Taburi secundare"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginație"
msgid "« First"
msgstr "« Primul"
msgid "Last »"
msgstr "Ultimul »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Page top"
msgstr "Susul paginii"
msgid "Page bottom"
msgstr "Josul paginii"
msgid "Status messages"
msgstr "Status mesaje"
msgid "Main page content"
msgstr "Conținut principal pagină"
msgid "Status message"
msgstr "Mesaj de stare"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "Logo-ul nu a putut fi încărcat."
msgid "The custom logo path is invalid."
msgstr "Calea către logo-ul personalizat este invalidă."
msgid "Current page"
msgstr "Pagina curentă"
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidențiat"
msgid "Footer background"
msgstr "Culoare de fundal a subsolului paginii"
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anterioară"
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagină"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding-ul sitului"
msgid "First page"
msgstr "Prima pagină"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Postat de @author_name la @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Acțiuni primare administrator"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Mergeți la pagina @key"
