# Norwegian Bokmål translation of DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 10 Bootstrap Theme (5.2.1)
# Copyright (c) 2024 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 10 Bootstrap Theme (5.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Center"
msgstr "Midtstilt"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til neste side"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrunnsbilde"
msgid "Top"
msgstr "Til toppen"
msgid "Layout"
msgstr "Utforming"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Bottom"
msgstr "Bunnen"
msgid "Site name"
msgstr "Nettstedets navn"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstfarge"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
msgid "Show Breadcrumbs"
msgstr "Vis navigasjonsstier"
msgid "Page Title"
msgstr "Sidetittel"
msgid "Content Top"
msgstr "Innhold topp"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Innhold bunn"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
msgid "White"
msgstr "Hvit"
msgid "Link color"
msgstr "Lenkefarge"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Neste ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå til den første siden"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå til den siste siden"
msgid "Bold"
msgstr "Fet skrift"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
msgid "Animation"
msgstr "Animasjon"
msgid "Overlay"
msgstr "Lag"
msgid "Blockquote"
msgstr "Sitatblokk"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hopp til hovedinnhold"
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
msgid "Error message"
msgstr "Feilmelding"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hovedmeny"
msgid "Warning message"
msgstr "Varselmelding"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primærfaner"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundærfaner"
msgid "Cover"
msgstr "Cover"
msgid "Card"
msgstr "Kort"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Sider"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Siste »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Custom Color"
msgstr "Tilpasset farge"
msgid "Page top"
msgstr "Sidetopp"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sidebunn"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Første sidestople"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeldinger"
msgid "Main page content"
msgstr "Hovedsideinnhold"
msgid "Status message"
msgstr "Statusmelding"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "Klarte ikke å laste opp logoen."
msgid "The custom logo path is invalid."
msgstr "Den egendefinerte stien til logoen er ikke gyldig."
msgid "Current page"
msgstr "Nåværende side"
msgid "Highlighted"
msgstr "Uthevet"
msgid "Footer background"
msgstr "Bunntekst bakgrunn"
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Andre sidestolpe"
msgid "Headings"
msgstr "Overskrifter"
msgid "Last page"
msgstr "Siste side"
msgid "Site branding"
msgstr "Nettstedets profilelementer"
msgid "First page"
msgstr "Første side"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Skrevet av @author_name @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgid "Background Opacity"
msgstr "Bakgrunnsopasitet"
msgid "Divider"
msgstr "Skillelinje"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Gå til side @key"
