# Czech translation of DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 10 Bootstrap Theme (5.1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 10 Bootstrap Theme (5.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-18 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Přejít na předchozí stranu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Přejít na další stranu"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Top"
msgstr "Nahoru"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
msgid "Site name"
msgstr "Název webu"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Footer"
msgstr "Patička"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Text color"
msgstr "Barva textu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovat"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "Page Title"
msgstr "Page Title"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "White"
msgstr "Bílá"
msgid "Link color"
msgstr "Barva odkazu"
msgid "Next page"
msgstr "Následující stránka"
msgid "Go to first page"
msgstr "Přejít na první stranu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Přejít na poslední stranu"
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloková citace"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Přejít k hlavnímu obsahu"
msgid "Regions"
msgstr "Regiony"
msgid "Opacity"
msgstr "Neprůhlednost"
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Hlavní záložky"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundární záložky"
msgid "Primary"
msgstr "Primární"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundární"
msgid "Page top"
msgstr "Page top"
msgid "Page bottom"
msgstr "Dolní část stránky"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "Logo nelze nahrát."
msgid "The custom logo path is invalid."
msgstr "Cesta k vlastnímu logu je neplatná."
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýrazněno"
msgid "Footer background"
msgstr "Pozadí patičky"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
msgid "Last page"
msgstr "Poslední stránka"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Napsal uživatel @author_name dne @date"
