# Japanese translation of DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 11 Bootstrap 5 Theme (5.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 11 Bootstrap 5 Theme (5.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Center"
msgstr "中央"
msgid "Go to previous page"
msgstr "前のページへ"
msgid "Go to next page"
msgstr "次のページへ"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Background Image"
msgstr "背景画像"
msgid "Top"
msgstr "トップ"
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
msgid "Page title"
msgstr "ページのタイトル"
msgid "Bottom"
msgstr "ボトム"
msgid "Site name"
msgstr "サイト名"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
msgid "Normal"
msgstr "ノーマル"
msgid "Width"
msgstr "幅"
msgid "Height"
msgstr "高さ"
msgid "Border"
msgstr "ボーダー"
msgid "Text color"
msgstr "テキストの色"
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
msgid "Repeat"
msgstr "繰り返し"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "Page Title"
msgstr "ページタイトル"
msgid "Content Top"
msgstr "コンテンツトップ"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "White"
msgstr "白"
msgid "Link color"
msgstr "リンクの色"
msgid "Fade in"
msgstr "フェードイン"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Next page"
msgstr "次ページ"
msgid "Go to first page"
msgstr "先頭ページへ"
msgid "Go to last page"
msgstr "最終ページへ"
msgid "Bold"
msgstr "ボールド"
msgid "Italic"
msgstr "イタリック"
msgid "Uppercase"
msgstr "大文字"
msgid "Animation"
msgstr "アニメーション"
msgid "Overlay"
msgstr "オーバーレイ"
msgid "Blockquote"
msgstr "ブロック引用"
msgid "Skip to main content"
msgstr "メインコンテンツに移動"
msgid "Regions"
msgstr "リージョン"
msgid "Main navigation"
msgstr "メインナビゲーション"
msgid "Primary tabs"
msgstr "プライマリータブ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "セカンダリータブ"
msgid "Cover"
msgstr "Cover"
msgid "Card"
msgstr "カード"
msgid "Pagination"
msgstr "ページ送り"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "パンくず"
msgid "Page top"
msgstr "ページの先頭"
msgid "Page bottom"
msgstr "ページの最後"
msgid "Status messages"
msgstr "ステータスメッセージ"
msgid "Main page content"
msgstr "メインページコンテンツ"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "ロゴがアップデートできませんでした。"
msgid "The custom logo path is invalid."
msgstr "カスタムロゴのパスが無効です。"
msgid "Highlighted"
msgstr "ハイライト"
msgid "Footer background"
msgstr "フッターの背景"
msgid "Previous page"
msgstr "前ページ"
msgid "Headings"
msgstr "見出し"
msgid "Last page"
msgstr "最終ページ"
msgid "Site branding"
msgstr "サイトブランディング"
msgid "First page"
msgstr "先頭ページ"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@author_name が @date に投稿"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "プライマリ管理アクション"
msgid "Divider"
msgstr "区切り線"
