# Portuguese, International translation of DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 10 Bootstrap Theme (1.4.1)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 10 Bootstrap Theme (1.4.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Bottom"
msgstr "Baixo"
msgid "Site name"
msgstr "Nome do sítio"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "Link color"
msgstr "Cor das ligações"
msgid "Tabs"
msgstr "Separadores"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloco de citação"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passar para o conteúdo principal"
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegação principal"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensagem de aviso"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Separadores primários"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Separadores secundários"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navegação estruturada"
msgid "Page bottom"
msgstr "Rodapé da página"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensagens de estado"
msgid "Main page content"
msgstr "Conteúdo da página principal"
msgid "Status message"
msgstr "Mensagem de estado"
msgid "The custom logo path is invalid."
msgstr "O caminho personalizado do logótipo é inválido."
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Footer background"
msgstr "Fundo do rodapé"
msgid "Site branding"
msgstr "Imagem de marca do sítio"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ações principais do administrador"
