# Portuguese, International translation of DXPR Theme (1.2.2)
# Copyright (c) 2021 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Theme (1.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-22 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Bottom"
msgstr "Baixo"
msgid "Site name"
msgstr "Nome do sítio"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "Link color"
msgstr "Cor das ligações"
msgid "Tabs"
msgstr "Separadores"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloco de citação"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passar para o conteúdo principal"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegação principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Separadores primários"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Separadores secundários"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navegação estruturada"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensagens de estado"
msgid "Main page content"
msgstr "Conteúdo da página principal"
msgid "The custom logo path is invalid."
msgstr "O caminho personalizado do logótipo é inválido."
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Footer background"
msgstr "Fundo do rodapé"
msgid "Site branding"
msgstr "Imagem de marca do sítio"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ações principais do administrador"
