# Czech translation of DXPR Theme (1.2.0)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Theme (1.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 10:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
msgid "Next"
msgstr "Další"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Top"
msgstr "Nahoru"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
msgid "Site name"
msgstr "Název webu"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Footer"
msgstr "Patička"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Text color"
msgstr "Barva textu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovat"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "Page Title"
msgstr "Page Title"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "White"
msgstr "Bílá"
msgid "Link color"
msgstr "Barva odkazu"
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloková citace"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Přejít k hlavnímu obsahu"
msgid "Regions"
msgstr "Regiony"
msgid "Opacity"
msgstr "Neprůhlednost"
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Hlavní záložky"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundární záložky"
msgid "Primary"
msgstr "Primární"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundární"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "Logo nelze nahrát."
msgid "The custom logo path is invalid."
msgstr "Cesta k vlastnímu logu je neplatná."
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýrazněno"
msgid "Footer background"
msgstr "Pozadí patičky"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Napsal uživatel @author_name dne @date"
