# Occitan translation of DXPR Simple: Lightweight no-code Drupal 9/10 demo site (9.0.0)
# Copyright (c) 2022 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Simple: Lightweight no-code Drupal 9/10 demo site (9.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Article"
msgstr "Article"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "On"
msgstr "Activat"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
msgid "Picture"
msgstr "Imatge"
msgid "Add content"
msgstr "Apondre de contengut"
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promolgut en pagina d'acuèlh"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vòstre messatge es estat mandat."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Utilizaire anonime"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Una error s'es produita pendent l'installacion."
msgid "Basic page"
msgstr "Pagina de basa"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Utilizatz <em>paginas basicas</em> per vòstre contengut estatic, coma "
"una pagina 'Qual sèm'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Utilizatz las etiquetas per regropar en categorias los articles de "
"tèmas similars."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Utilizatz los <em>articles</em> per de contenguts qu'an una "
"temporalitat tals coma d'actualitats, de comunicats de premsa o de "
"bilhets de blog."
