# Indonesian translation of DXPR Simple: Lightweight no-code Drupal 10 demo site (9.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Simple: Lightweight no-code Drupal 10 demo site (9.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
msgid "On"
msgstr "Pada"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Picture"
msgstr "Foto"
msgid "Add content"
msgstr "Tambah konten"
msgid "Off"
msgstr "Matikan"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Dipromosikan ke halaman depan"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Pesan anda sudah dikirim."
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Pengguna anonim"
msgid "Audio file"
msgstr "File Audio"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Pengguna yang telah diotentifikasi"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Video file"
msgstr "File Video"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Ditemukan kesalahan dalam instalasi"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Muka virtual Anda atau gambar"
msgid "All content"
msgstr "Semua isi"
msgid "Basic page"
msgstr "Halaman dasar"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gunakan <em>halaman dasar</em> untuk konten statis Anda, seperti "
"halaman 'Tentang kami'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Gunakanlah tag untuk mengelompokan artikel yang memiliki topik mirip "
"kedalam kategori."
msgid "Video URL"
msgstr "URL video"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Gunakan <em>artikel</em> untuk konten yang cepat berubah seperti "
"berita, press rilis atau posting blog."
msgid "Wide"
msgstr "Lebar"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML penuh"
msgid "Editorial"
msgstr "Editorial"
msgid "Default comments"
msgstr "Komentar default"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Bolehkan mengomentari konten"
msgid "Basic block"
msgstr "Blok dasar"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Sebuah blok dasar yang terdiri dari sebuah judul dan isi."
msgid "Website feedback"
msgstr "Umpan balik situs"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Masukkan daftar -dipisahkan- dengan koma. Sebagai contoh: Amsterdam, "
"Mexico City, \"Cleveland, Ohio\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML dasar"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML terbatas"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Maksimum 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Maksimum 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Maksimum 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Maksimum 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Sempit"
msgid "Content editor"
msgstr "Editor konten"
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr "Gunakan gambar lokal untuk media yang dapat digunakan kembali."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "File audio yang dihosting secara lokal."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "File video yang dihosting secara lokal."
