# Czech translation of DXPR Simple: Lightweight no-code Drupal 9/10 demo site (9.0.0)
# Copyright (c) 2022 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Simple: Lightweight no-code Drupal 9/10 demo site (9.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Article"
msgstr "Článek"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Picture"
msgstr "Obrázek"
msgid "Add content"
msgstr "Přidat obsah"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Zobrazit na titulní stránce"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaše zpráva byla odeslána."
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym"
msgid "Audio file"
msgstr "Zvukový soubor"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Přihlášený uživatel"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
msgid "Video file"
msgstr "Video soubor"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Při instalaci nastala chyba."
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Váš avatar nebo profilový obrázek."
msgid "All content"
msgstr "Veškerý obsah"
msgid "Basic page"
msgstr "Základní stránka"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Pro statický obsah typu \"O nás\" použijte <em>základní "
"stránky</em>."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Použijte tagy pro seskupení článků podle podobných témat v "
"katergoriích"
msgid "Video URL"
msgstr "Adresa URL videa"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"<em>Články</em> lze použít pro stárnoucí obsah, jako jsou "
"novinky, tiskové zprávy nebo blogy."
msgid "Wide"
msgstr "Široký"
msgid "Full HTML"
msgstr "Plné HTML"
msgid "Default comments"
msgstr "Výchozí komentáře"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Umožňuje komentování obsahu"
msgid "Basic block"
msgstr "Základní blok"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Základní blok obsahuje nadpis a text."
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Zadejte seznam oddělený čárkami. Například: Amsterdam, Mexico "
"City, \"Cleveland, Ohio\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "Základní HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Omezené HTML"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Max. 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Max. 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Max. 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Max. 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Úzký"
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr ""
"Zařazuje obrázkový soubor do knihovny médií k opětovnému "
"použití."
