# Hindi translation of DXPR Simple: Lightweight no-code Drupal 10 demo site (10.0.2)
# Copyright (c) 2024 by the Hindi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Simple: Lightweight no-code Drupal 10 demo site (10.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "मुख्य पृष्ठ"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "Article"
msgstr "लेख"
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणियाँ"
msgid "On"
msgstr "चालू"
msgid "Tags"
msgstr "उपनाम"
msgid "Image"
msgstr "चित्र"
msgid "Audio"
msgstr "आवाज"
msgid "Picture"
msgstr "चित्र"
msgid "Add content"
msgstr "सामग्री जोड़ें"
msgid "Off"
msgstr "बंद"
msgid "Comment"
msgstr "टिप्पणी"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "पहले पृष्ठ पर भेज दिया है |"
msgid "Anonymous"
msgstr "अज्ञात"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "आपका संदेश भेज दिया गया"
msgid "Video"
msgstr "वीडियो"
msgid "Document"
msgstr "दस्तावेज़"
msgid "Anonymous user"
msgstr "अज्ञात उपयोक्ता"
msgid "Authenticated user"
msgstr "प्रमाणीकृत उपयोगकर्ता"
msgid "Administrator"
msgstr "प्रशासक"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "स्थापना में कोई त्रुटी हुई"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr ""
"आपका आभासी चेहरा या "
"तस्वीर।"
msgid "All content"
msgstr "सभी सामग्री"
msgid "Basic page"
msgstr "मूल पृष्ठ"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"अपनी स्थैतिक सामग्री के "
"लिए <em> मूल पृष्ठ </ em> का उपयोग "
"करें, जैसे कि 'हमारे बारे "
"में' पृष्ठ।"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"समान विषयों पर श्रेणियों "
"में समूह लेखों के लिए टैग "
"का उपयोग करें।"
msgid "Video URL"
msgstr "वीडियो यूआरएल"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"समाचार, प्रेस विज्ञप्ति या "
"ब्लॉग पोस्ट जैसी "
"समय-संवेदनशील सामग्री के "
"लिए <em> लेख </em> का उपयोग करें।"
msgid "Wide"
msgstr "चौड़ा"
msgid "Full HTML"
msgstr "पूर्ण एच टी एम एल"
msgid "Editorial"
msgstr "संपादकीय"
msgid "Default comments"
msgstr "डिफ़ॉल्ट टिप्पणियां"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr ""
"सामग्री पर टिप्पणी करने की "
"अनुमति देता है"
msgid "Basic block"
msgstr "बेसिक ब्लॉक"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr ""
"एक बुनियादी ब्लॉक में एक "
"शीर्षक और एक बॉडी होता है।"
msgid "Website feedback"
msgstr "वेबसाइट फीडबैक"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"अल्पविराम द्वारा अलग की "
"हुयी सूची दर्ज कीजिए. "
"उदाहरण: एम्स्टर्डम, "
"मेक्सिको सिटी, \"क्लीवलैंड, "
"ओहियो\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "साधरण एच टी एम एल"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "प्रतिबंधित एचटीएमएल"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "अधिकतम 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "अधिकतम 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "अधिकतम 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "अधिकतम 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "संकीर्ण"
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr ""
"एक स्थानीय रूप से होस्ट की "
"गई ऑडियो फ़ाइल।"
msgid "A locally hosted video file."
msgstr ""
"एक स्थानीय रूप से होस्ट की "
"गई वीडियो फ़ाइल।"
msgid "A remotely hosted video from YouTube or Vimeo."
msgstr ""
"YouTube या Vimeo का दूरस्थ रूप से "
"होस्ट किया गया वीडियो।"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "संग्रहीत"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "प्रारूप"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशित"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "पुरालेख"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore to Draft"
msgstr ""
"प्रारूप में  पुनर्स्थापित "
"करें"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore"
msgstr "पुनर्स्थापित"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "नया ड्राफ्ट बनाएं"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "प्रकाशित करना"
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr ""
"एक अपलोड की गई फ़ाइल या "
"दस्तावेज़, जैसे कि पीडीएफ।"
