# Finnish translation of DXPR Simple (1.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2022 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Simple (1.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
msgid "On"
msgstr "Käytössä"
msgid "Tags"
msgstr "Tagit"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Picture"
msgstr "Kuva"
msgid "Add content"
msgstr "Lisää sisältöä"
msgid "Off"
msgstr "Pois päältä"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Näytetään etusivulla"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyymi"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Viestisi on lähetetty."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonyymi käyttäjä"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Sisäänkirjautunut käyttäjä"
msgid "Administrator"
msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Asennusohjelma kohtasi virheen"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Virtuaaliset kasvosi tai kuvasi."
msgid "All content"
msgstr "Kaikki sisältö"
msgid "Basic page"
msgstr "Perussivu"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Käytä <em>perussivuja</em> staattiseen sisältöösi kuten "
"esimerkiksi \"Tietoa meistä\" sivu."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Käytä tageja samantyyppisten artikkeleiden luokittelussa "
"kategorioihin."
msgid "Video URL"
msgstr "Videon URL-osoite"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Käytä <em>artikkeleita</em> aikasensitiiviselle sisällölle kuten "
"uutiset, lehdistötiedotteet tai blogipostit."
msgid "Wide"
msgstr "Leveä"
msgid "Full HTML"
msgstr "Täysi HTML"
msgid "Default comments"
msgstr "Oletuskommentit"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Sallii sisällön kommentoinnin"
msgid "Basic block"
msgstr "Peruslohko"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Peruslohko sisältää otsikon ja leipätekstin"
msgid "Website feedback"
msgstr "Sivuston palaute"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Syötä pilkulla erotettu lista. Esimerkiksi: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "Perus-HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Rajattu HTML"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Enintään 1300×1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Enintään 2600×2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Enintään 325×325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Enintään 600×600"
msgid "Narrow"
msgstr "Kapea"
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Paikallisesti palveltava äänitiedosto."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Paikallisesti palveltava videotiedosto."
