# Chinese, Traditional translation of DXPR Marketing CMS | Open Source Drupal CMS, With Drag-and-Drop Page Builder (10.3.0)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Marketing CMS | Open Source Drupal CMS, With Drag-and-Drop Page Builder (10.3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "頁面"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "On"
msgstr "開啟"
msgid "Tags"
msgstr "標籤 (Tags)"
msgid "Image"
msgstr "圖片"
msgid "Help"
msgstr "說明"
msgid "Audio"
msgstr "音樂"
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
msgid "Add content"
msgstr "新增內容"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "導航連結"
msgid "Off"
msgstr "關閉"
msgid "Header"
msgstr "頁首"
msgid "Footer"
msgstr "頁尾選單"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "首頁推薦"
msgid "Blog"
msgstr "部落格"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名使用者"
msgid "English"
msgstr "English"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "已送出您的訊息。"
msgid "Video"
msgstr "影片"
msgid "Story"
msgstr "一般文章"
msgid "Tabs"
msgstr "頁籤"
msgid "Anonymous user"
msgstr "匿名使用者"
msgid "Language switcher"
msgstr "語言切換"
msgid "Authenticated user"
msgstr "已驗證使用者"
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
msgid "Featured"
msgstr "推薦熱門"
msgid "Main navigation"
msgstr "主選單"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "First sidebar"
msgstr "首側欄"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "安裝發生錯誤。"
msgid "Personal contact form"
msgstr "個人聯絡表單"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Page top"
msgstr "頁首上方"
msgid "Page bottom"
msgstr "頁面下方"
msgid "Status messages"
msgstr "Status messages"
msgid "Sidebar first"
msgstr "首側欄"
msgid "All content"
msgstr "所有內容"
msgid "Secondary menu"
msgstr "次選單"
msgid "Main page content"
msgstr "Main page content"
msgid "Basic page"
msgstr "基本頁面"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"使用<em>基本頁面</em>於您的靜態內容，如  '關於我們' "
"頁面。"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr "透過標籤 (tags) 來為相似的主題文章做分群、分類。"
msgid "Highlighted"
msgstr "高亮"
msgid "Sidebar second"
msgstr "次側欄"
msgid "Wide"
msgstr "寬的"
msgid "Full HTML"
msgstr "完整 HTML"
msgid "Primary menu"
msgstr "主選單"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primary admin actions"
msgid "User account menu"
msgstr "使用者帳號選單"
msgid "Basic block"
msgstr "基本區塊"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "一個基本區塊包含標題和內容。"
msgid "Basic HTML"
msgstr "基本 HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "安全限制語法"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "最大 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "最大 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "最大 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "最大 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "窄的"
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "本機聲音檔"
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "本機影片檔"
