# Korean translation of DXPR Marketing CMS | Open Source Drupal CMS, With Drag-and-Drop Page Builder (10.3.0)
# Copyright (c) 2024 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Marketing CMS | Open Source Drupal CMS, With Drag-and-Drop Page Builder (10.3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-10 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "페이지"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "On"
msgstr "켜기"
msgid "Tags"
msgstr "태그"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Audio"
msgstr "오디오"
msgid "Continue"
msgstr "계속"
msgid "Add content"
msgstr "콘텐츠 추가하기"
msgid "Page title"
msgstr "페이지 제목"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "이동 경로"
msgid "Off"
msgstr "끄기"
msgid "Header"
msgstr "머리말"
msgid "Footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "첫 페이지에 홍보하기"
msgid "Blog"
msgstr "블로그"
msgid "Anonymous"
msgstr "익명 사용자"
msgid "English"
msgstr "영어 (English)"
msgid "Google"
msgstr "구글"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "메시지가 발송 되었습니다."
msgid "Video"
msgstr "동영상"
msgid "Document"
msgstr "문서"
msgid "Story"
msgstr "스토리"
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
msgid "Anonymous user"
msgstr "익명 사용자"
msgid "Language switcher"
msgstr "언어 선택기"
msgid "Authenticated user"
msgstr "로그인한 사용자"
msgid "Administrator"
msgstr "관리자"
msgid "Featured"
msgstr "특집 영역"
msgid "Main navigation"
msgstr "메인 네비게이션"
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "First sidebar"
msgstr "첫번째 사이드바"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "설치 중 오류가 발생했습니다."
msgid "Personal contact form"
msgstr "개인 연락처 양식"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "Page top"
msgstr "페이지 상단"
msgid "Page bottom"
msgstr "페이지 하단"
msgid "Status messages"
msgstr "상태 메시지"
msgid "Sidebar first"
msgstr "사이드바 첫 번째"
msgid "Secondary menu"
msgstr "부 메뉴"
msgid "Main page content"
msgstr "메인 페이지 콘텐츠"
msgid "Basic page"
msgstr "일반 페이지"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"'소개(about us)' 페이지 같은 정적인 페이지는 <em>일반 "
"페이지</em>를 사용하세요."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"태그를 이용해 비슷한 주제의 기사들을 카테고리로 "
"묶으십시오."
msgid "Highlighted"
msgstr "하이라이트 영역"
msgid "Sidebar second"
msgstr "사이드바 두 번째"
msgid "Full HTML"
msgstr "완전 HTML"
msgid "Site branding"
msgstr "사이트 브랜딩"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "기본 관리자 작업"
msgid "User account menu"
msgstr "사용자 계정 메뉴"
msgid "Basic block"
msgstr "기본 블록"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "기본 블록에는 제목과 본문이 들어있습니다."
msgid "Basic HTML"
msgstr "기본 HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "제한된 HTML"
