# Ukrainian translation of DXPR Builder: The AI Visual  Page Builder for Drupal (2.5.3)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Builder: The AI Visual  Page Builder for Drupal (2.5.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Prefix"
msgstr "Префікс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Center"
msgstr "По центру"
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Outline"
msgstr "Підшивка"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Font Size"
msgstr "Розмір шрифту"
msgid "True"
msgstr "Істина"
msgid "False"
msgstr "Хибність"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Background"
msgstr "Тло"
msgid "Background Color"
msgstr "Колір тла"
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
msgid "Link target"
msgstr "Ціль посилання"
msgid "Small"
msgstr "Мале"
msgid "Large"
msgstr "Велике"
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Views"
msgstr "Види"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Filter by user"
msgstr "Фільтрувати за користувачем"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "Options"
msgstr "Опції"
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Inline"
msgstr "В одному рядку"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Percent"
msgstr "Відсоток"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "New window"
msgstr "Нове вікно"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "Bar"
msgstr "Смуга"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "Start"
msgstr "Початок"
msgid "End"
msgstr "Кінець"
msgid "Align"
msgstr "Вирівнювання"
msgid "Loop"
msgstr "Цикл"
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
msgid "Navigation"
msgstr "Навіґація"
msgid "Color"
msgstr "Колір"
msgid "Repeat"
msgstr "Повторення"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Padding"
msgstr "Внутрішній відступ"
msgid "Counter"
msgstr "Лічильник"
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
msgid "Plain"
msgstr "Простий"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Template name"
msgstr "Назва шаблону"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
msgid "Dimension"
msgstr "Розмір"
msgid "Clear"
msgstr "Очистка"
msgid "unlimited"
msgstr "необмежено"
msgid "Font size"
msgstr "Розмір шрифту"
msgid "Hour"
msgstr "Година"
msgid "Minute"
msgstr "Хвилина"
msgid "Second"
msgstr "Другий"
msgid "Map"
msgstr "Мапа"
msgid "Controls"
msgstr "Елементи керування"
msgid "Map width"
msgstr "Ширина карти"
msgid "Fixed"
msgstr "Фіксоване"
msgid "Days"
msgstr "Дні(в)"
msgid "Sidebar"
msgstr "Панель"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "Hours"
msgstr "Годин(и)"
msgid "Seconds"
msgstr "Секунди"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "Slide"
msgstr "Сковзання"
msgid "Full Width"
msgstr "Максимальна ширина"
msgid "Display Options"
msgstr "Налаштування Вигляду"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
msgid "Font color"
msgstr "Колір шрифту"
msgid "Interval"
msgstr "Проміжок"
msgid "Video width"
msgstr "Ширина відео"
msgid "Minutes"
msgstr "Хвилини"
msgid "Same window"
msgstr "У цьому ж вікні"
msgid "Fill"
msgstr "Залити"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Cloud"
msgstr "Хмара"
msgid "Select"
msgstr "Вибір"
msgid "Sites"
msgstr "Сайти"
msgid "Toggle"
msgstr "Перемикання"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Dotted"
msgstr "Пунктир"
msgid "Dashed"
msgstr "Штрих"
msgid "Solid"
msgstr "Суцільне"
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
msgid "Countdown"
msgstr "Зворотний відлік"
msgid "Hide"
msgstr "Приховати"
msgid "Global"
msgstr "Глобальне"
msgid "Transparent"
msgstr "Прозорий"
msgid "Layouts"
msgstr "Макети"
msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
msgid "Border color"
msgstr "Колір рамки"
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
msgid "Blockquote"
msgstr "Цитата"
msgid "Years"
msgstr "Роки"
msgid "Local"
msgstr "Локаль"
msgid "Panel"
msgstr "Панель"
msgid "Items to display"
msgstr "Відображати елементів"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Border style"
msgstr "Стиль рамки"
msgid "Free"
msgstr "Вільно"
msgid "Field settings"
msgstr "Налаштування поля"
msgid "Column"
msgstr "Колонка"
msgid "Icon size"
msgstr "Розмір піктограм"
msgid "Margin"
msgstr "Відступ"
msgid "Float right"
msgstr "Обтікання з правого боку"
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
msgid "Element"
msgstr "Елемент"
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Upload new image"
msgstr "Відвантажити нове зображення"
msgid "Inherit"
msgstr "Успадковувати"
msgid "User Profiles"
msgstr "Профілі користувачів"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Внизу ліворуч"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Внизу справу"
msgid "Infinite"
msgstr "Нескінченний"
msgid "Top Left"
msgstr "Зверху зліва"
msgid "Top Right"
msgstr "Зверху справа"
msgid "Row"
msgstr "Рядок"
msgid "Light"
msgstr "Світла"
msgid "Image height"
msgstr "Висота зображення"
msgid "Image width"
msgstr "Ширина зображення"
msgid "Cover"
msgstr "Обкладинка"
msgid "Comma"
msgstr "Кома"
msgid "Image description"
msgstr "Опис зображення"
msgid "Primary"
msgstr "Основні"
msgid "Tab title"
msgstr "Назва вкладки"
msgid "SEO"
msgstr "Оптимізація для пошукових систем"
msgid "Auto play"
msgstr "Автоматичне програвання"
msgid "Show title"
msgstr "Показувати заголовок"
msgid "Placement"
msgstr "Розташування"
msgid "Foreground color"
msgstr "Колір переднього плану"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторинне"
msgid "Cite"
msgstr "Цитата"
msgid "Card"
msgstr "Картка"
msgid "Accordion"
msgstr "Акордеон"
msgid "Circle"
msgstr "Коло"
msgid "Gradient"
msgstr "Градієнт"
msgid "Layers"
msgstr "Шари"
msgid "Alert"
msgstr "Застереження"
msgid "Delete element"
msgstr "Видалити елемент"
msgid "Elements"
msgstr "Елементи"
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
msgid "Show controls"
msgstr "Показує панель керування"
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
msgid "Thickness"
msgstr "Товщина"
msgid "Broken/missing handler: @table > @field"
msgstr ""
"Пошкоджений/відсутній обробник: @table > "
"@field"
msgid "Triangle"
msgstr "Трикутник"
msgid "Media Library"
msgstr "Медіатека"
msgid "Milliseconds"
msgstr "Мілісекунди"
msgid "Dot"
msgstr "Крапка"
msgid "Custom layout"
msgstr "Власний макет"
msgid "No Repeat"
msgstr "Без повторення"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Map Height"
msgstr "Висота карти"
msgid "Dark"
msgstr "Темний"
msgid "Select Image"
msgstr "Виберіть зображення"
msgid "Top Center"
msgstr "Верхній центральний"
msgid "Convert fields"
msgstr "Перетворити поля"
msgid "Entity bundle"
msgstr "Пакет сутності"
msgid "The number of items to display. Enter 0 for no limit."
msgstr ""
"Кількість відображуваних елементів. "
"Якщо без обмежень, введіть 0."
msgid "Save template"
msgstr "Зберегти шаблон"
msgid "Filter by tag"
msgstr "Фільтр за теґом"
msgid "Pulse"
msgstr "Імпульс"
msgid "View modes"
msgstr "Режими перегляду"
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
msgid "Select media"
msgstr "Вибрати медіа"
msgid "Select Color"
msgstr "Вибрати колір"
msgid "float"
msgstr "float"
msgid "Rounded"
msgstr "Округленість"
msgid "Uses the <a href=\"@url\">@setting</a> setting internally."
msgstr ""
"Використовує налаштування <a "
"href=\"@url\">@setting</a> внутрішньо."
msgid "Progress Bar"
msgstr "Індикатор використання"
msgid "Video link"
msgstr "Посилання на відео"
msgid "2x"
msgstr "2x"
msgid "3x"
msgstr "3x"
msgid "4x"
msgstr "4x"
msgid "5x"
msgstr "5x"
msgid "Muted"
msgstr "Приглушено"
msgid "Divider"
msgstr "Розділювач"
msgid "✖"
msgstr "✖"
