# Ukrainian translation of DXPR Builder: The AI Visual  Page Builder for Drupal (2.2.7)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Builder: The AI Visual  Page Builder for Drupal (2.2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "True"
msgstr "Істина"
msgid "False"
msgstr "Хибність"
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
msgid "Views"
msgstr "Види"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Counter"
msgstr "Лічильник"
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
msgid "Provider"
msgstr "Постачальник"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "unlimited"
msgstr "необмежено"
msgid "Hour"
msgstr "Година"
msgid "Minute"
msgstr "Хвилина"
msgid "Second"
msgstr "Другий"
msgid "Map"
msgstr "Мапа"
msgid "Days"
msgstr "Дні(в)"
msgid "Sidebar"
msgstr "Панель"
msgid "Hours"
msgstr "Годин(и)"
msgid "Seconds"
msgstr "Секунди"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Попередня"
msgid "Next ›"
msgstr "Наступна ›"
msgid "Minutes"
msgstr "Хвилини"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Cloud"
msgstr "Хмара"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Sites"
msgstr "Сайти"
msgid "Toggle"
msgstr "Перемикання"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Countdown"
msgstr "Зворотний відлік"
msgid "Global"
msgstr "Глобальне"
msgid "basic"
msgstr "базовий"
msgid "Blockquote"
msgstr "Цитата"
msgid "Years"
msgstr "Роки"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Free"
msgstr "Вільно"
msgid "Element"
msgstr "Елемент"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Upload new image"
msgstr "Відвантажити нове зображення"
msgid "User Profiles"
msgstr "Профілі користувачів"
msgid "Row"
msgstr "Рядок"
msgid "Accordion"
msgstr "Акордеон"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Layers"
msgstr "Шари"
msgid "« First"
msgstr "« Перша"
msgid "Last »"
msgstr "Остання »"
msgid "Alert"
msgstr "Застереження"
msgid "Elements"
msgstr "Елементи"
msgid "Media browser"
msgstr "Медіа-оглядач"
msgid "Broken/missing handler: @table > @field"
msgstr ""
"Пошкоджений/відсутній обробник: @table > "
"@field"
msgid "Media Library"
msgstr "Медіатека"
msgid "Milliseconds"
msgstr "Мілісекунди"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "About Me"
msgstr "Про мене"
msgid "Select Image"
msgstr "Виберіть зображення"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Convert fields"
msgstr "Перетворити поля"
msgid "Entity bundle"
msgstr "Пакет сутності"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "View modes"
msgstr "Режими перегляду"
msgid "Select media"
msgstr "Вибрати медіа"
msgid "Uses the <a href=\"@url\">@setting</a> setting internally."
msgstr ""
"Використовує налаштування <a "
"href=\"@url\">@setting</a> внутрішньо."
msgid "Progress Bar"
msgstr "Індикатор використання"
