# Portuguese, Portugal translation of Drupal useful tools (8.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal useful tools (8.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-07 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Information"
msgstr "Informação"
msgid "Theming information"
msgstr "Informação de tema"
msgid "Get information on how to theme this display"
msgstr "Exibir informações de como tematizar este display"
msgid ""
"This section lists all possible templates for the display plugin and "
"for the style plugins, ordered roughly from the least specific to the "
"most specific. The active template for each plugin -- which is the "
"most specific template found on the system -- is highlighted in bold."
msgstr ""
"Esta seção lista todos os possíveis templates para o plugin de "
"display e para os plugins de estilo, ordenando (aproximadamente) do "
"menos específico para o mais específico. O template ativo para cada "
"plugin – o mais específico encontrado no sistema – está em "
"negrito."
msgid ""
"<strong>Important!</strong> You have changed the display's machine "
"name. Anything that attached to this display specifically, such as "
"theming, may stop working until it is updated. To see theme "
"suggestions for it, you need to save the view."
msgstr ""
"<strong> Importante! </strong> Você alterou o nome da máquina da "
"exibição. Qualquer coisa anexada a essa exibição especificamente, "
"como temas, pode parar de funcionar até que seja atualizada. Para ver "
"sugestões de temas, você precisa salvar a visualização."
