# Ukrainian translation of DSFR Kickstart (2.1.11-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR Kickstart (2.1.11-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-08 20:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Article"
msgstr "Стаття"
msgid "Administration"
msgstr "Адміністрування"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Tag"
msgstr "Теґ"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "<none>"
msgstr "<нічого>"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "Archiver"
msgstr "Архіватор"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Watchdog"
msgstr "Вартовий"
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Plain text"
msgstr "Простий текст"
msgid "Widget"
msgstr "Віджет"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Pathauto"
msgstr "Автоcинонім"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "French"
msgstr "Французька"
msgid "Token"
msgstr "Замінник"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "plus"
msgstr "плюс"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "Glossary"
msgstr "Глосарій"
msgid "Diff"
msgstr "Різниця"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
msgid "Information"
msgstr "Відомості"
msgid "Global"
msgstr "Глобальне"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
msgid "Permanent"
msgstr "Постійно"
msgid "Citation"
msgstr "Цитування"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Python"
msgstr "Пітон"
msgid "Modifier"
msgstr "Клавіша-модифікатор"
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Compact"
msgstr "Компактний"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "@count"
msgstr[1] "@count"
msgstr[2] "@count"
msgid "Java"
msgstr "Java"
msgid "Alert"
msgstr "Застереження"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"
msgid "404 page not found"
msgstr "404 сторінку не знайдено"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Абзаци"
msgid "WID"
msgstr "WID"
msgid "File usage"
msgstr "Використання файла"
msgid "403 access denied"
msgstr "403 доступ заборонено"
msgid "Media library"
msgstr "Медіатека"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "Великий (480×480)"
msgid "{{ arguments.created_year_month }}"
msgstr "{{ arguments.created_year_month }}"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "[site:url]"
msgstr "[site:url]"
msgid "[current-page:title] | [site:name]"
msgstr "[current-page:title] | [site:name]"
msgid "[node:title] | [site:name]"
msgstr "[node:title] | [site:name]"
msgid "[node:summary]"
msgstr "[node:summary]"
msgid "[term:name] | [site:name]"
msgstr "[term:name] | [site:name]"
msgid "[term:description]"
msgstr "[term:description]"
msgid "[site:name]"
msgstr "[site:name]"
msgid "{{ message }}"
msgstr "{{ message }}"
msgid "[current-page:url]"
msgstr "[current-page:url]"
msgid "[node:url]"
msgstr "[node:url]"
msgid "[term:url]"
msgstr "[term:url]"
msgid "[user:url]"
msgstr "[user:url]"
msgid "[user:display-name] | [site:name]"
msgstr "[user:display-name] | [site:name]"
msgid "noindex"
msgstr "noindex"
msgid "admin/reports/dblog/event/{{ wid }}"
msgstr "admin/reports/dblog/event/{{ wid }}"
msgid "admin/content/files/usage/{{ fid }}"
msgstr "admin/content/files/usage/{{ fid }}"
msgid "@interval"
msgstr "@interval"
msgid "C#"
msgstr "C#"
msgid "C++"
msgstr "C++"
msgid "TypeScript"
msgstr "TypeScript"
