# Russian translation of DSFR Kickstart (2.1.10-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR Kickstart (2.1.10-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 17:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Article"
msgstr "Статья"
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Tag"
msgstr "Тег"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Archiver"
msgstr "Архиватор"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Watchdog"
msgstr "Журнал"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Plain text"
msgstr "Простой текст"
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "French"
msgstr "Французский"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "plus"
msgstr "плюс"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "Glossary"
msgstr "Глоссарий"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
msgid "Permanent"
msgstr "Постоянный"
msgid "Citation"
msgstr "Цитата"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Compact"
msgstr "Компактный"
msgid "Java"
msgstr "Java"
msgid "Badge"
msgstr "Значок"
msgid "media"
msgstr "медиа"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "WID"
msgstr "WID"
msgid "File usage"
msgstr "Использование файла"
msgid "Media library"
msgstr "Медиа-библиотека"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "Большой (480×480)"
msgid "{{ arguments.created_year_month }}"
msgstr "{{ arguments.created_year_month }}"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "{{ message }}"
msgstr "сообщение"
msgid "!!binary MSBwbGFjZQNAY291bnQgcGxhY2Vz"
msgstr "!!binary MSBwbGFjZQNAY291bnQgcGxhY2Vz"
msgid "!!binary MQNAY291bnQ="
msgstr "!!binary MQNAY291bnQ="
msgid "admin/reports/dblog/event/{{ wid }}"
msgstr "admin/reports/dblog/event/{{ wid }}"
msgid "admin/content/files/usage/{{ fid }}"
msgstr "admin/content/files/usage/{{ fid }}"
msgid "@interval"
msgstr "@interval"
msgid "Email HTML"
msgstr "Электронная почта в формате HTML"
msgid "Test email from [site:name]"
msgstr "Тестовая почта от сайта [site:name]"
msgid "C#"
msgstr "C#"
msgid "C++"
msgstr "C++"
msgid "TypeScript"
msgstr "TypeScript"
msgid ""
"<h4>You have mail</h4>\n"
"<p>This is a test email from <a "
"href=\"[site:url]\">[site:name]</a>.</p>\n"
"<p>Have a great <span class=\"day\">{{ day }}</span>!</p>\n"
"<h4 class=\"text-small\">\n"
"   <a href=\"https://www.drupal.org/project/symfony_mailer\">Drupal "
"Symfony Mailer</a>\n"
"</h4>"
msgstr ""
"<h4>У вас почта</h4>\r\n"
"<p>Это тестовое письмо от сайта <a "
"href=\"[site:url]\">[site:name]</a>.</p>\r\n"
"<p>Хорошего Вам дня <span class=\"day\">{{ day "
"}}</span>!</p>\r\n"
"<h4 class=\"text-small\">\r\n"
"   <a href=\"https://www.drupal.org/project/symfony_mailer\">Drupal "
"Symfony Mailer</a>\r\n"
"</h4>"
