# German translation of DSFR for Drupal - Colors (1.1.2)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR for Drupal - Colors (1.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-05 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "yes"
msgstr "Ja"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
msgid "no"
msgstr "Nein"
msgid "Widget settings"
msgstr "Steuerelementeinstellungen"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
msgid "Text color"
msgstr "Schriftfarbe"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
msgid "Not installed"
msgstr "Nicht installiert"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Property"
msgstr "Eigenschaft"
msgid "Selector"
msgstr "Selektor"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Important"
msgstr "Wichtig"
msgid "Available fields"
msgstr "Verfügbare Felder"
msgid "Check all"
msgstr "Alles auswählen"
msgid "Uncheck all"
msgstr "Alle abwählen"
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
msgid "Validation type"
msgstr "Überprüfungsart"
msgid "Shape"
msgstr "Form"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Parallelogramm"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
msgid "Hexadecimal color code"
msgstr "Hexadezimaler Farb-Code"
msgid "Color swatch"
msgstr "Farbmuster"
msgid "Width: @width"
msgstr "Breite: @width"
msgid "Height: @height"
msgstr "Höhe: @height"
msgid "Color palette"
msgstr "Farbpallette"
msgid "Dark theme"
msgstr "Dunkles Theme"
msgid "Color swatch format settings"
msgstr "Einstellungen für das Format von Farbmustern"
msgid "Custom CSS Declaration"
msgstr "Benutzerdefinierte CSS-Deklaration"
msgid ""
"A valid CSS selector such as <code>.links > li > a, #logo</code>. You "
"can use tokens as shown below."
msgstr ""
"Ein gültiger CSS-Selektor wie &lt;code&gt;.links > li > a, "
"#logo&lt;/code&gt;. Sie können Token wie unten gezeigt verwenden."
msgid "Switch to advanced mode and build the css yourself."
msgstr ""
"Wechseln Sie in den erweiterten Modus und erstellen Sie das CSS "
"selbst."
msgid ""
"Create the css statement yourself. This lets you for example, control "
"multiple element aspects at once. You can use tokens as shown below."
msgstr ""
"Erstellen Sie die css-Anweisung selbst. Auf diese Weise können Sie z. "
"B. mehrere Elementaspekte auf einmal steuern. Sie können Token wie "
"unten gezeigt verwenden."
msgid "Using advanced mode"
msgstr "Erweiterten Modus verwenden"
msgid ""
"CSS statement:\n"
"@css"
msgstr ""
"CSS-Ausdruck:\r\n"
"@css"
msgid "Light theme"
msgstr "Helles Theme"
msgid "DSFR for Drupal"
msgstr "DSFR für Drupal"
