# Catalan translation of DSFR for Drupal (1.5.5)
# Copyright (c) 2026 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR for Drupal (1.5.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Homepage"
msgstr "Pàgina inicial"
msgid "Version"
msgstr "Versió"
msgid "unpublished"
msgstr "sense publicar"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Display settings"
msgstr "Paràmetres de visualització"
msgid "Container"
msgstr "Contenidor"
msgid "Help text"
msgstr "Text d'ajuda"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Vés a la pàgina anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Vés a la pàgina següent"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'ariadna"
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor web"
msgid "Database"
msgstr "Base de dades"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
msgid "Extend"
msgstr "Amplia"
msgid "Next page"
msgstr "Pàgina següent"
msgid "Page not found"
msgstr "Pàgina no trobada"
msgid "Memory limit"
msgstr "Límit de memòria"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegació principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Pestanyes primàries"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Pestanyes secundàries"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginació"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Peu de pàgina inferior"
msgid "Current page"
msgstr "Pàgina actual"
msgid "Previous page"
msgstr "Pàgina anterior"
msgid "Footer Top"
msgstr "Peu de pàgina superior"
msgid "Show row weights"
msgstr "Mostra el pes de les files"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Amaga el pes de les files"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Darrera execució del cron"
msgid "Last page"
msgstr "Última pàgina"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Versió del Drupal"
msgid "First page"
msgstr "Primera pàgina"
msgid "Site section links"
msgstr "Enllaços a les seccions del lloc"
msgid "User tool links, often added by modules"
msgstr "Enllaços a eines d'usuari, normalment afegits pels mòduls"
msgid "General System Information"
msgstr "Informació general del sistema"
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Accepta totes les galetes"
