# Lithuanian translation of DSFR for Drupal (1.5.3)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR for Drupal (1.5.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 12:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Homepage"
msgstr "Svetainė"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
msgid "unpublished"
msgstr "nepublikuota"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "Display settings"
msgstr "Rodyti nuostatas"
msgid "Container"
msgstr "Konteineris"
msgid "Help text"
msgstr "Pagalbos tekstas"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Atgal į buvusį puslapį"
msgid "Go to next page"
msgstr "Toliau į kitą puslapį"
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Page title"
msgstr "Puslapio pavadinimas"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kelias"
msgid "Web Server"
msgstr "Žiniatinklio serveris"
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Tools"
msgstr "Įrankiai"
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
msgid "Tabs"
msgstr "Kortelės"
msgid "Next page"
msgstr "Sekantis puslapis"
msgid "Log level"
msgstr "Rašymo lygis"
msgid "Page not found"
msgstr "Puslapis nerastas"
msgid "Memory limit"
msgstr "Atminties limitas"
msgid "Main navigation"
msgstr "Pagrindinė navigacija"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Pirminės kortelės"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Antrinės kortelės"
msgid "Main menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
msgid "Pagination"
msgstr "Puslapiavimas"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Poraštė apačioje"
msgid "Status messages"
msgstr "Būsenos žinutės"
msgid "Current page"
msgstr "Dabartinis puslapis"
msgid "Previous page"
msgstr "Buvęs puslapis"
msgid "Footer Top"
msgstr "Poraštė viršuje"
msgid "Show row weights"
msgstr "Rodyti eilučių svorius"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Slėpti eilučių svorius"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Paskutinis Cron darbo paleidimas"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal versija"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Pirminiai administravimo veiksmai"
msgid "Site section links"
msgstr "Svetainės sekcijų nuorodos"
msgid "User tool links, often added by modules"
msgstr "Nario įrankių nuorodos, dažnai pridedamos modulių"
msgid "General System Information"
msgstr "Pagrindinė sistemos informacija"
