# Dutch translation of DSFR for Drupal (1.5.2)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR for Drupal (1.5.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepagina"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgid "unpublished"
msgstr "niet gepubliceerd"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Display settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Help text"
msgstr "Helptekst"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ga naar vorige pagina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ga naar volgende pagina"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid "System"
msgstr "Systeem"
msgid "Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
msgid "Show password"
msgstr "Wachtwoord tonen"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
msgid "Memory limit"
msgstr "Geheugenlimiet"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hoofdnavigatie"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimale waarde"
msgid "Maximum value"
msgstr "Maximale waarde"
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Onder footer"
msgid "Fluid"
msgstr "Vloeiend"
msgid "Main content"
msgstr "Hoofdinhoud"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusberichten"
msgid "Production mode"
msgstr "Productiemodus"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord"
msgid "Current page"
msgstr "Huidige pagina"
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
msgid "Footer Top"
msgstr "Boven footer"
msgid "Show row weights"
msgstr "Gewicht van rijen tonen"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Gewicht van rij verbergen"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Laatste cron-uitvoering"
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal-versie"
msgid "Transcription"
msgstr "Uitgeschreven tekst"
msgid "Accept all"
msgstr "Alles accepteren"
msgid "Select a language"
msgstr "Kies een taal"
msgid "Personalize"
msgstr "Personaliseer"
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primaire beheeracties"
msgid "Site section links"
msgstr "Sectielinks van de site"
msgid "User tool links, often added by modules"
msgstr "Links voor hulpmiddelen, vaak toegevoegd door modules"
msgid "screen-sm-min"
msgstr "screen-sm-min"
msgid "screen-md-min"
msgstr "screen-md-min"
msgid "screen-lg-min"
msgstr "screen-lg-min"
msgid "General System Information"
msgstr "Algemene systeeminformatie"
msgid "Remove @label"
msgstr "@label verwijderen"
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Alle cookies aanvaarden"
msgid "Load more items"
msgstr "Meer items laden"
