# Japanese translation of DSFR for Drupal (1.5.2)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR for Drupal (1.5.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
msgid "unpublished"
msgstr "未掲載"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "Display settings"
msgstr "表示設定"
msgid "Container"
msgstr "コンテナー"
msgid "Help text"
msgstr "ヘルプテキスト"
msgid "Go to previous page"
msgstr "前のページへ"
msgid "Go to next page"
msgstr "次のページへ"
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
msgid "Page title"
msgstr "ページのタイトル"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "パンくず"
msgid "Web Server"
msgstr "ウェブサーバー"
msgid "Database"
msgstr "データベース"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
msgid "System"
msgstr "システム"
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "Show"
msgstr "表示"
msgid "Accept"
msgstr "受け入れる"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Next page"
msgstr "次ページ"
msgid "Page not found"
msgstr "ページが見つかりません"
msgid "Memory limit"
msgstr "メモリの制限"
msgid "Main navigation"
msgstr "メインナビゲーション"
msgid "Primary tabs"
msgstr "プライマリータブ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "セカンダリータブ"
msgid "Minimum value"
msgstr "最小値"
msgid "Maximum value"
msgstr "最大値"
msgid "Main menu"
msgstr "メインメニュー"
msgid "Pagination"
msgstr "ページ送り"
msgid "Fluid"
msgstr "変動"
msgid "Status messages"
msgstr "ステータスメッセージ"
msgid "Current page"
msgstr "カレントページ"
msgid "Previous page"
msgstr "前ページ"
msgid "Show row weights"
msgstr "行のウェイトを表示する"
msgid "Hide row weights"
msgstr "行のウェイトを隠す"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "最後の Cron 実行"
msgid "Last page"
msgstr "最終ページ"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal バージョン"
msgid "First page"
msgstr "先頭ページ"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "プライマリ管理アクション"
msgid "Site section links"
msgstr "サイトセクションのリンク"
msgid "User tool links, often added by modules"
msgstr "モジュールなどで追加されたユーザーツールリンク"
msgid "General System Information"
msgstr "システム全体の情報"
msgid "Remove @label"
msgstr "@labelを削除"
