# Portuguese, Portugal translation of DSFR for Drupal (1.4.3)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR for Drupal (1.4.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Homepage"
msgstr "Página Pessoal"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "unpublished"
msgstr "não publicado"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Display settings"
msgstr "Exibir configurações"
msgid "Container"
msgstr "Recipiente"
msgid "Help text"
msgstr "Texto de ajuda"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Regressar à página anterior."
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Navegação estrutural"
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor web"
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
msgid "Tabs"
msgstr "Separadores"
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limite de memória"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegação principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Separadores primários"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Separadores secundários"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Rodapé Inferior"
msgid "Fluid"
msgstr "Fluido"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensagens de estado"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
msgid "Current page"
msgstr "Página atual"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Footer Top"
msgstr "Topo do rodapé"
msgid "Show row weights"
msgstr "Mostrar coluna de pesos"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Ocultar coluna de pesos"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Última execução do Cron"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Versão do Drupal"
msgid "Accept all"
msgstr "Aceitar tudo"
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ações principais do administrador"
msgid "Site section links"
msgstr "Ligações de secção do site"
msgid "User tool links, often added by modules"
msgstr ""
"Links de ferramentas do utilizador, geralmente adicionados por "
"módulos"
msgid "General System Information"
msgstr "Informação Geral do Sistema"
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Aceitar todos os cookies"
