# Latvian translation of DSFR for Drupal (1.4.2)
# Copyright (c) 2025 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR for Drupal (1.4.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-15 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Homepage"
msgstr "Mājaslapa"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
msgid "unpublished"
msgstr "nepublicēts"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "Display settings"
msgstr "Ekrāna iestatījumi"
msgid "Container"
msgstr "Konteiners"
msgid "Help text"
msgstr "Palīdzības teksts"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Uz iepriekšējo lapu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Uz nākamo lapu"
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
msgid "Theme"
msgstr "Tēma"
msgid "Page title"
msgstr "Lapas nosaukums"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Atpakaļceļš"
msgid "Web Server"
msgstr "Web Serveris"
msgid "Database"
msgstr "Datubāze"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Footer"
msgstr "Kājene"
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
msgid "Tools"
msgstr "Rīki"
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
msgid "Show"
msgstr "Rādīt"
msgid "Tabs"
msgstr "Cilnes"
msgid "Next page"
msgstr "Nākamā lapa"
msgid "Page not found"
msgstr "Lapa nav atrasta"
msgid "Memory limit"
msgstr "Atmiņas ierobežojums"
msgid "Main navigation"
msgstr "Galvenā navigācija"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primārās cilnes"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundārās cilnes"
msgid "Main menu"
msgstr "Galvenā izvēlne"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Kājenes Apakša"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusa ziņas"
msgid "Footer Top"
msgstr "Kājenes Augša"
msgid "Show row weights"
msgstr "Rādīt rindu svaru"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Noslēpt rindu svaru"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Pēdējā Cron Izpilde"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal Versija"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primārās administratora darbības"
msgid "Site section links"
msgstr "Vietnes sadaļu saites"
msgid "User tool links, often added by modules"
msgstr "Lietotāja rīku saites, ko bieži pievieno moduļi"
msgid "General System Information"
msgstr "Vispārīga Sistēmas Informācija"
