# Turkish translation of DSFR for Drupal (1.4.0)
# Copyright (c) 2025 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR for Drupal (1.4.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 19:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Homepage"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
msgid "unpublished"
msgstr "yayımlanmadı"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "Display settings"
msgstr "Görüntüleme ayarları"
msgid "Container"
msgstr "Kapsayıcı"
msgid "Help text"
msgstr "Yardım metni"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Önceki sayfaya git"
msgid "Go to next page"
msgstr "Sonraki sayfaya git"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Sayfa yolu"
msgid "Web Server"
msgstr "Web Sunucusu"
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "Show"
msgstr "Göster"
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
msgid "Page not found"
msgstr "Sayfa bulunamadı"
msgid "Memory limit"
msgstr "Bellek sınırı"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Birincil sekmeler"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "İkincil sekmeler"
msgid "Main menu"
msgstr "Ana menü"
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Altbilgi Altı"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
msgid "Current page"
msgstr "Şu an kullanılan sayfa"
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
msgid "Footer Top"
msgstr "Altbilgi Üst"
msgid "Show row weights"
msgstr "Satır ağırlıklarını göster"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Satır ağırlıklarını gizle"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Son Dönemsel Görev Çalıştırması"
msgid "Last page"
msgstr "Son sayfa"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal Sürümü"
msgid "First page"
msgstr "İlk sayfa"
msgid "General System Information"
msgstr "Genel Sistem Bilgileri"
