# Ukrainian translation of DSFR for Drupal (1.3.2)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR for Drupal (1.3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-02 19:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Homepage"
msgstr "Головна сторінка"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Display settings"
msgstr "Налаштування відображення"
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
msgid "Help text"
msgstr "Текст довідки"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На попередню сторінку"
msgid "Go to next page"
msgstr "До наступної сторінки"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Рядок навіґації"
msgid "System"
msgstr "Система"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Show"
msgstr "Показати"
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
msgid "Show password"
msgstr "Показати пароль"
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
msgid "Log level"
msgstr "Рівень журналювання"
msgid "Page not found"
msgstr "Сторінку не знайдено"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Основні вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другорядні вкладки"
msgid "Main menu"
msgstr "Головне меню"
msgid "Pagination"
msgstr "Розбивка на сторінки"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Низ нижнього колонтитула"
msgid "Fluid"
msgstr "Нефіксоване"
msgid "You are here:"
msgstr "Ви тут:"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопіювати у буфер"
msgid "Current page"
msgstr "Поточна сторінка"
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
msgid "Footer Top"
msgstr "Верх нижнього колонтитула"
msgid "Last page"
msgstr "Остання сторінка"
msgid "Select a language"
msgstr "Вибрати мову"
msgid "Personalize"
msgstr "Персональна інформація"
msgid "Dark theme"
msgstr "Темна тема"
msgid "First page"
msgstr "Перша сторінка"
msgid "Hide message"
msgstr "Приховати повідомлення"
msgid "Light theme"
msgstr "Світла тема"
