# Chinese, Traditional translation of DSFR (8.x-1.6)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (8.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Display settings"
msgstr "顯示設定"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "Center"
msgstr "中間"
msgid "Go to previous page"
msgstr "到上一頁"
msgid "Go to next page"
msgstr "到下一頁"
msgid "Help"
msgstr "說明"
msgid "Core"
msgstr "核心"
msgid "Display"
msgstr "顯示"
msgid "Menu"
msgstr "選單"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "導航連結"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Header"
msgstr "頁首"
msgid "Footer"
msgstr "頁尾選單"
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
msgid "System"
msgstr "系統"
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "Example"
msgstr "範例"
msgid "Deny"
msgstr "拒絕"
msgid "Position"
msgstr "位置"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
msgid "Left"
msgstr "左邊"
msgid "Right"
msgstr "右邊"
msgid "Tabs"
msgstr "頁籤"
msgid "Next page"
msgstr "下一頁"
msgid "Go to first page"
msgstr "移至第一頁"
msgid "Go to last page"
msgstr "移至最後一頁"
msgid "Newsletter"
msgstr "電子報"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Your email address"
msgstr "您的電郵地址"
msgid "Main menu"
msgstr "主選單"
msgid "Library"
msgstr "程式庫"
msgid "Highlighted"
msgstr "高亮"
msgid ":"
msgstr "："
msgid "Primary menu"
msgstr "主選單"
