# Azerbaijani translation of DSFR (3.0.7)
# Copyright (c) 2026 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (3.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-02 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Məzmun"
msgid "Homepage"
msgstr "Əsas səhifə"
msgid "Download"
msgstr "Yüklə"
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
msgid "unpublished"
msgstr "nəşr olunmayıb"
msgid "Tag"
msgstr "Teq"
msgid "Size"
msgstr "Ölçü"
msgid "Search"
msgstr "Axtarış"
msgid "None"
msgstr "Yoxdur"
msgid "Display settings"
msgstr "Ekran parametrləri"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Password"
msgstr "Parol"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Help"
msgstr "Dəstək"
msgid "Summary"
msgstr "Xülasə"
msgid "Small"
msgstr "Balaca"
msgid "Large"
msgstr "Böyük"
msgid "Display"
msgstr "Monitor"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Sizin bu səhifəyə daxil olmaq icazəniz yoxdur."
msgid "Upload"
msgstr "Yükləmə"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Access denied"
msgstr "Giriş qadağandır"
msgid "Page title"
msgstr "Səhifə başlığı"
msgid "Bottom"
msgstr "Aşağı"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Çörək qırıntıları"
msgid "Logo"
msgstr "loqo"
msgid "Header"
msgstr "Başlıq"
msgid "Footer"
msgstr "Aşağı hissə"
msgid "File ID"
msgstr "Fayl İD-si"
msgid "Advanced"
msgstr "Əlavə"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
msgid "General"
msgstr "Əsas"
msgid "Table"
msgstr "Cədvəl"
msgid "Navigation"
msgstr "Naviqasiya"
msgid "Log in"
msgstr "Loqin"
msgid "Button"
msgstr "Düymə"
msgid "Tools"
msgstr "Alətlər"
msgid "Position"
msgstr "Vəzifə"
msgid "Close"
msgstr "Bağlı"
msgid "Show"
msgstr "Göstər"
msgid "Notice"
msgstr "Xəbərdarlıq"
msgid "Create new account"
msgstr "Yeni hesab yaratmaq"
msgid "Tabs"
msgstr "Tablar"
msgid "Next page"
msgstr "Növbəti səhifə"
msgid "Select"
msgstr "Seçin"
msgid "Form"
msgstr "Forma"
msgid "Hide"
msgstr "Gizlət"
msgid "Page not found"
msgstr "Səhifə tapılmadı"
msgid "Favicon"
msgstr "Favikon"
msgid "Translate"
msgstr "Tərcümə etmək"
msgid "Main navigation"
msgstr "Əsas naviqasiya"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Əsas tablar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "İkinci dərəcəli nişanlar"
msgid "Card"
msgstr "Kart"
msgid "Placeholder"
msgstr "Köməkçi söz"
msgid "Pagination"
msgstr "Səhifələmə"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "Yazılarda istifadəçi şəkilləri"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "Şərhlərdə istifadəçi şəkilləri"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Qısayol piktoqramı"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Drupal tərəfindən dəstəklənir"
msgid "Alert"
msgstr "Xəbərdarlıq"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Çörək qırıntıları"
msgid "Status messages"
msgstr "Vəziyyət mesajları"
msgid "Main page content"
msgstr "Əsas səhifə məzmunu"
msgid "User verification status in comments"
msgstr "Şərhlərdə istifadəçi doğrulama statusu"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Baxım rejimi"
msgid "Highlighted"
msgstr "Vurğulanan"
msgid "X-Large"
msgstr "X-Large"
msgid "Previous page"
msgstr "Əvvəlki səhifə"
msgid "Footer Top"
msgstr "Alt hissə üstü"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "@title abunə olun"
msgid "Text Formats"
msgstr "Mətn Formatları"
msgid "Last page"
msgstr "Son səhifə"
msgid "Primary menu"
msgstr "Əsas menyu"
msgid "Reset your password"
msgstr "Parolunuzu sıfırlayın"
msgid "Site branding"
msgstr "Saytın markalanması"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Siz hələ heç bir məzmun növü yaratmamısınız. Yeni məzmun "
"növü əlavə etmək üçün <a href=\"@create_content\">məzmun "
"növünün yaradılması səhifəsinə</a> keçin."
msgid "First page"
msgstr "Birinci səhifə"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@author_name tərəfindən @date tarixində təqdim edilmişdir"
msgid "User account menu"
msgstr "İstifadəçi hesabı menyusu"
msgid "Use the logo supplied by the theme"
msgstr "Mövzunun verdiyi loqodan istifadə edin"
msgid "Use the favicon supplied by the theme"
msgstr "Mövzunun təqdim etdiyi favikondan istifadə edin"
