# Rumantsch Grischun translation of DSFR (3.0.7)
# Copyright (c) 2026 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (3.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-02 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "substanza"
msgid "Homepage"
msgstr "pagina iniziala"
msgid "Download"
msgstr "chargiar giu"
msgid "Version"
msgstr "versiun"
msgid "Tag"
msgstr "di"
msgid "Size"
msgstr "capacitad"
msgid "Search"
msgstr "retschertga"
msgid "Message"
msgstr "novitad"
msgid "Password"
msgstr "pled-clav"
msgid "Help"
msgstr "sustegn(iment)"
msgid "Summary"
msgstr "resumaziun"
msgid "Upload"
msgstr "telechargiar"
msgid "Email"
msgstr "postel"
msgid "Access denied"
msgstr "resultat"
msgid "Header"
msgstr "lingia dal chau-pagina"
msgid "Footer"
msgstr "pe-pagina"
msgid "Advanced"
msgstr "avanzà"
msgid "Medium"
msgstr "medischina"
msgid "General"
msgstr "public"
msgid "Table"
msgstr "glista"
msgid "Navigation"
msgstr "navigaziun"
msgid "Log in"
msgstr "acceder a"
msgid "Tools"
msgstr "instruments"
msgid "Position"
msgstr "situaziun"
msgid "Close"
msgstr "serrar"
msgid "Show"
msgstr "visualisar"
msgid "Notice"
msgstr "indizi"
msgid "Create new account"
msgstr "conto d'utilisader endrizzar"
msgid "Tabs"
msgstr "cursur"
msgid "Next page"
msgstr "l'emprima chaussa aspect"
msgid "Select"
msgstr "selecziunar"
msgid "Form"
msgstr "mascra"
msgid "Hide"
msgstr "stgatschar"
msgid "Translate"
msgstr "traversada"
msgid "Primary tabs"
msgstr "oravant tuts cursur"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "secundars cursur"
msgid "Card"
msgstr "charta"
msgid "Placeholder"
msgstr "wild card"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "esser dumandà contribuziunss"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "esser dumandà commentaris"
msgid "Alert"
msgstr "alarm"
msgid "Previous page"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "abunar"
msgid "Last page"
msgstr "a la fin dals quintss aspect"
msgid "Reset your password"
msgstr "pled-clav discreditar"
msgid "Site branding"
msgstr "(installaziun e) svilup d'ina marca il qual, la quala pagina-web"
msgid "First page"
msgstr "emprima aspect"
