# Galician translation of DSFR (3.0.6)
# Copyright (c) 2026 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (3.0.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Homepage"
msgstr "Páxina de inicio"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "unpublished"
msgstr "sen publicar"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
msgid "Display settings"
msgstr "Axustes da visualización"
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Display"
msgstr "Visualización"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Non está autorizado/a para acceder a esta páxina."
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
msgid "Utility"
msgstr "Utilidade"
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"
msgid "Bottom"
msgstr "Botón"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Miga de pan"
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Footer"
msgstr "Pé de páxina"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "General"
msgstr "Xeral"
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración xeral"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Button"
msgstr "Botón"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
msgid "Show"
msgstr "Amosar"
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nova conta"
msgid "You are here"
msgstr "Vostede está aquí"
msgid "Tabs"
msgstr "Lapelas"
msgid "Next page"
msgstr "Páxina Seguinte"
msgid "Select"
msgstr "Selección múltiple"
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
msgid "Hide"
msgstr "Agochar"
msgid "Page not found"
msgstr "Páxina non atopada"
msgid "Newsletter"
msgstr "Boletín"
msgid "Simplenews"
msgstr "Boletíns"
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Lapelas principais"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Lapelas secundarias"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Pagination"
msgstr "Paxinación"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "Imaxe do usuario nas suas entradas"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "Imaxes do/a usuario/a nos comentarios"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Icona de acceso rápido"
msgid "User verification status in comments"
msgstr "Estado de verificación de usuario nos comentarios"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Modo de mantemento"
msgid "Highlighted"
msgstr "Resaltado"
msgid "Previous page"
msgstr "Páxina anterior"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Subscribirse a @title"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formatos do texto"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Enviado por @author_name o @date"
