# Latvian translation of DSFR (3.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Homepage"
msgstr "Mājaslapa"
msgid "Download"
msgstr "Lejuplādēt"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
msgid "unpublished"
msgstr "nepublicēts"
msgid "Tag"
msgstr "Birka"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Display settings"
msgstr "Ekrāna iestatījumi"
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Password"
msgstr "Parole"
msgid "Quote"
msgstr "Citāts"
msgid "Link"
msgstr "Saite"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Uz iepriekšējo lapu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Uz nākamo lapu"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"
msgid "Top"
msgstr "Augša"
msgid "Small"
msgstr "Mazs"
msgid "Large"
msgstr "Liels"
msgid "Display"
msgstr "Ekrāns"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Jums nav pieejas tiesību šai lapai."
msgid "Upload"
msgstr "Augšupielādēt"
msgid "Access denied"
msgstr "Pieeja liegta"
msgid "Page title"
msgstr "Lapas nosaukums"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Bottom"
msgstr "Apakša"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Atpakaļceļš"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Header"
msgstr "Galvene"
msgid "Footer"
msgstr "Kājene"
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināts"
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"
msgid "Code"
msgstr "Kods"
msgid "General"
msgstr "Galvenie"
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
msgid "General Settings"
msgstr "Vispārējie uzstādījumi"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
msgid "Log in"
msgstr "Pieslēgties"
msgid "Button"
msgstr "Poga"
msgid "Tools"
msgstr "Rīki"
msgid "Tab"
msgstr "Cilne"
msgid "Position"
msgstr "Pozīcija"
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
msgid "Show"
msgstr "Rādīt"
msgid "Notice"
msgstr "Paziņojums"
msgid "Create new account"
msgstr "Izveidot jaunu kontu"
msgid "You are here"
msgstr "Jūs atrodaties šeit"
msgid "Tabs"
msgstr "Cilnes"
msgid "Next page"
msgstr "Nākamā lapa"
msgid "Select"
msgstr "Izvēlēties"
msgid "Go to first page"
msgstr "Doties uz pirmo lapu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Doties uz pēdējo lapu"
msgid "Form"
msgstr "Forma"
msgid "Hide"
msgstr "Apslēpt"
msgid "Connect"
msgstr "Pieslēgties"
msgid "Page not found"
msgstr "Lapa nav atrasta"
msgid "Newsletter"
msgstr "Jaunumu liste"
msgid "Simplenews"
msgstr "Simplenews"
msgid "Favicon"
msgstr "Favikona"
msgid "Translate"
msgstr "Tulkot"
msgid "Main navigation"
msgstr "Galvenā navigācija"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primārās cilnes"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundārās cilnes"
msgid "Main menu"
msgstr "Galvenā izvēlne"
msgid "Card"
msgstr "Kartiņa"
msgid "Follow"
msgstr "Seko"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "Lietotāju attēli ziņās"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "Lietotāju attēli komentāros"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Īsinājumikona"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Balstīts uz Drupal"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusa ziņas"
msgid "Main page content"
msgstr "Galvenās lapas saturs"
msgid "User verification status in comments"
msgstr "Lietotāja apstiprinājuma statuss komentāros"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Apkopes režīms"
msgid "Highlighted"
msgstr "Izgaismots"
msgid "Footer Top"
msgstr "Kājenes Augša"
msgid "Text Formats"
msgstr "Teksta Formāti"
msgid "Primary menu"
msgstr "Primārā izvēlne"
msgid "Reset your password"
msgstr "Atiestatīt paroli"
msgid "User account menu"
msgstr "Lietotāja konta izvēlne"
msgid "Use the logo supplied by the theme"
msgstr "Izmantot tēmas nodrošināto logo"
msgid "Use the favicon supplied by the theme"
msgstr "Izmantot tēmas nodrošināto favikonu"
